讓-多米尼剋·鮑比,1952年生,在巴黎求學。後任記者數年。1991年,齣任法國《ELEE》雜誌總編輯。1995年12月8日,突發腦中風。1997年3月9日,去世。
Amazon.co.uk Review
On December 8, 1995, Jean-Dominique Bauby's life was forever altered when a part of his body he'd never heard of--his brain stem--was rendered inactive. The Diving Bell and the Butterfly, his exquisitely painful memoir, is neither a triumphant account of recovery nor a journey into the abyss of self-pity. Instead, it is a tender testament to the power of language and love. At 43, Bauby was defined by success, wit and charisma. But in the course of a few bewildering minutes, the editor-in-chief of French Elle became a victim of the rare locked-in syndrome. The only way he could express his frustration, however, was by blinking his left eye. The rest of his body could no longer respond. Bauby was determined to escape the paralysis of his diving bell and free the butterflies of his imagination. And with the help of ESA, "a hit parade in which each letter is placed according to the frequency of its use in the French language," Bauby did so. Visitors, and eventually his editor, would read each letter aloud and he would blink at the right one. Slowly--painstakingly-- words, sentences, paragraphs and even this graceful book emerged.
Bauby relays the horrors and small graces of his struggle, which range from awaking one day to discover his right eye being sewn shut to realising the significance of Father's Day, a holiday previously absent from his family's "emotional calendar": "Today we spent the whole of the symbolic day together, affirming that even a rough sketch, a shadow, a tiny fragment of a dad is still a dad." The author makes it clear that being locked in doesn't kick open the doors of perception, but The Diving Bell and the Butterfly is nonetheless a celebration of life. Jean Dominique-Bauby died of a heart attack on March 9, 1997, two days after his book was published in France. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
The Gloss magazine
'Life-enhancing and devastating in equal measure - everyone should
read it.' --This text refers to the Paperback edition.
讓-多米尼剋•鮑比全身的所有器官都下瞭地獄,除瞭一隻能動的左眼皮,於是便有瞭《潛水鍾與蝴蝶》,一麯憂傷疲憊但略帶靈魂安息之美的生命離傷。兩個月後,鮑比去瞭天堂的某個地方,他全身都像羽毛一般輕盈,翅膀劃過天空就會聽到靈魂的叮叮當當,但是我們卻已然失去瞭他...
評分 評分其實我們都愛鬍思亂想 隻是有時候覺得缺時間又或者怕被被人嘲笑等等的原因而放下亂如麻的思緒 最後以插上耳機看窗外的風景結束 曾記得現在的高三班主任自虐兄說過,七年瞭,我就是從浦東到浦西,每天乘輪渡過江,因為實在是不知道做什麼,於是就望著眼前的景色眼神遊離,任思...
評分我四處飄飛的浮想甚至做瞭韆百個計劃 自傳體的小說最虛僞,因為所謂的“我”,往往隱藏瞭真相,最好的事情是“我”做的,而所有的壞事,都是彆人的迫害。所有的視角都是從敘述者的邏輯齣發,有點自說自話,如同王婆賣瓜。不過,剛好符閤現在人的審美情趣,這個世界,除瞭“...
評分生命是傷痛、衊視與贊美 --《潛水鍾與蝴蝶》 如果有誰把《潛水鍾與蝴蝶》當成一本勵誌書,那他就錯瞭,事實上,這是一本神秘而可怕的書。當一個神誌清醒的人全身肌肉癱瘓、除瞭眼皮哪兒都不能動的時候,"自強不息、身殘誌堅"之類的詞語,都會變成毫無意義的廢話。這樣的悲劇...
補記一下,高中聽完的電子書,朗讀者 René Auberjonois, 封麵是浸在深藍夜色中的燈塔。從來沒想過這本書有一天會因為電影改編火起來。
评分補記一下,高中聽完的電子書,朗讀者 René Auberjonois, 封麵是浸在深藍夜色中的燈塔。從來沒想過這本書有一天會因為電影改編火起來。
评分補記一下,高中聽完的電子書,朗讀者 René Auberjonois, 封麵是浸在深藍夜色中的燈塔。從來沒想過這本書有一天會因為電影改編火起來。
评分補記一下,高中聽完的電子書,朗讀者 René Auberjonois, 封麵是浸在深藍夜色中的燈塔。從來沒想過這本書有一天會因為電影改編火起來。
评分補記一下,高中聽完的電子書,朗讀者 René Auberjonois, 封麵是浸在深藍夜色中的燈塔。從來沒想過這本書有一天會因為電影改編火起來。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有