英汉法律词典

英汉法律词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:夏登峻 编
出品人:
页数:1211
译者:
出版时间:2008-1
价格:98.00元
装帧:
isbn号码:9787503673252
丛书系列:
图书标签:
  • 法律
  • 词典
  • 法律英语
  • 工具书
  • 法律&推理
  • 参考
  • 专业英语
  • 法律词典
  • 法律
  • 英汉词典
  • 词典
  • 法律英语
  • 翻译
  • 参考工具
  • 法律翻译
  • 英语学习
  • 专业词典
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉法律词典(第3版)》是我国第一部收入英美法系和大陆法系以及我国法律的法律用语最多的中型专业词典,包括法理、法史、宪法、行政法、民法、民事诉讼法、刑法、刑事诉讼法、经济法、国际公法、国际私法、国际经济法等各个法律学科的英语词条以及英、美法律书刊中常用的拉丁语、法语词条,共有四万余条;另有常见缩略语近三千条,以及西方主要国家的法院组织系统表,作为附录。它是在党的实行对外开放对内搞活经济和加强法制建设的方针指引下,为了满足广大法律工作者、经济工作者和外事工作者以及有关的大专院校师生在阅读和翻译英语法律书刊方面的迫切需要而编写、出版的。

《世界建筑史纲要》 一、本书概述与定位 《世界建筑史纲要》旨在为读者提供一部宏大、系统且深入的全球建筑艺术发展历程的通识性著作。本书并非罗列每一座建筑的孤立信息,而是着重于解析建筑作为人类文明载体的核心功能、技术演进、美学思想变迁及其与社会、政治、宗教、哲学思潮之间的深刻互动。我们致力于构建一个清晰的时间轴与空间网络,使读者能够理解不同地域、不同时代建筑的内在逻辑与外在表现。 本书的定位是面向对建筑、历史、艺术、文化研究有浓厚兴趣的普通读者、大学低年级学生,以及需要进行跨学科知识补充的专业人士。它力求在学术的严谨性与阅读的流畅性之间找到最佳平衡点,避免过于晦涩的专业术语,同时保证对关键概念的准确阐释。 二、核心内容结构与章节安排 全书共分十二章,以编年体为主线,辅以专题深入探讨,力求覆盖从史前至当代的关键阶段。 第一部分:文明的基石——早期与古典建筑(约占全书篇幅 30%) 第一章:原始与史前聚落的萌芽 探讨人类早期对“庇护所”的本能需求如何转化为最初的建筑形态。内容包括巨石阵(Stonehenge)的观测功能与结构奥秘、早期新月沃地(Fertile Crescent)的泥砖技术,以及定居生活对空间组织的影响。重点分析这些早期结构中蕴含的宇宙观和社群秩序。 第二章:古埃及:永恒的尺度与象征 深入解析古埃及文明如何通过建筑实现其对“永恒”的追求。重点分析金字塔群(如吉萨金字塔)的工程学奇迹、神庙(如卡尔纳克神庙)的轴线布局与宗教象征意义,以及陵墓建筑(如帝王谷)中对来世的描绘。材料、光线与符号在埃及建筑中的运用是本章的分析重点。 第三章:两河流域:城市规划的先驱 考察美索不达米亚文明(苏美尔、巴比伦、亚述)对城市规划、城墙建设以及层叠式塔庙(Ziggurat)的贡献。重点讨论泥砖在当地气候条件下的适应性,以及宫殿建筑中权力展示的手段。 第四章:古希腊:理性、和谐与秩序的典范 本章是全书的转折点,详细阐述了希腊建筑对“人”的尺度的回归。透彻分析多立克、爱奥尼、科林斯三种柱式的细微差别及其哲学内涵。以帕特农神庙为例,解析神庙立面的“视错觉矫正”技术,以及建筑如何服务于民主与公民精神。 第五章:古罗马:工程学、实用性与帝国版图 罗马建筑的核心在于技术创新和对空间的巨大尺度掌控。本章详细介绍罗马人在混凝土(Opus Caementicium)、拱券(Arch)、交叉拱顶(Groin Vault)和穹顶(Dome)技术上的突破。重点分析万神殿(Pantheon)的结构完美性,以及公共建筑如巴西利卡、浴场、引水道和凯旋门的社会功能。 第二部分:信仰与融合——中世纪的变迁(约占全书篇幅 25%) 第六章:早期基督教与拜占庭的辉煌 关注基督教合法化后,建筑如何适应新的礼拜需求。分析巴西利卡的演变,以及拜占庭帝国在君士坦丁堡创造的圆形穹顶与方形基座相结合的创新——圣索菲亚大教堂。重点探讨马赛克艺术在室内空间的叙事作用。 第七章:罗马式建筑:厚重与防御 中世纪早期,受战乱和修道院生活的影响,建筑呈现出坚固、厚重、采光有限的特点。本章细致分析罗马式教堂的筒形拱顶、厚墙、扶壁以及其在欧洲范围内的地域性变体。 第八章:哥特式建筑:向天空的飞升 哥特式是中世纪建筑美学的巅峰。本书将深入解析支撑其“向上生长”形态的三大结构要素:肋拱(Rib Vault)、尖拱(Pointed Arch)和飞扶壁(Flying Buttress)。以巴黎圣母院、沙特尔大教堂为例,阐释光线(通过彩色玻璃窗)在哥特空间中的神圣意义。 第三部分:复兴、变革与全球扩张(约占全书篇幅 35%) 第九章:文艺复兴的回归:古典语汇的再发现 从佛罗伦萨开始,探讨建筑师如何重新阅读古典文本(如维特鲁威),并将其应用于新的城市和宫廷空间中。重点分析布鲁内莱斯基的圆顶设计、阿尔伯蒂的立面处理,以及对“三段式”古典比例的执着追求。 第十章:巴洛克与洛可可:戏剧性、运动与情感表达 巴洛克建筑是对文艺复兴和谐的颠覆,强调运动感、光影对比和强烈的心理效果。本章分析贝尼尼和博罗米尼等大师如何运用曲线、椭圆和复杂的装饰来制造“奇观”。洛可可作为巴洛克的轻盈化身,则专注于室内装饰的精致与非对称美学。 第十一章:古典主义的再现与工业革命的挑战 梳理十八、十九世纪的新古典主义(Neoclassicism)对希腊罗马样式的回归,以及维多利亚时代建筑对历史风格的混用(复兴主义)。同时,本章引入工业革命的影响:铁、钢和玻璃作为新型材料的出现,如何为未来现代主义的诞生铺平道路(例如水晶宫)。 第四章:现代主义的诞生与全球化(约占全书篇幅 10%) 第十二章:现代主义的诞生与对传统的决裂 详细阐述二十世纪初现代建筑运动的核心理念。从“功能决定形式”到“机器是新的住宅”,分析包豪斯(Bauhaus)、勒·柯布西耶的“新建筑五点”以及密斯·凡德罗的极简主义(Less is More)。最后,简要概述后现代主义、解构主义等思潮对现代主义“纯粹性”的反思与挑战。 三、本书特色与方法论 1. 全球视野的平衡性: 本书坚决反对欧洲中心论。在叙述古典与西方建筑史的同时,也安排了专门的篇幅讨论古代中国的土木工程成就(如唐宋的木结构体系、园林哲学)、伊斯兰建筑的几何学精妙以及前哥伦布时期美洲的复杂建筑群落,确保文化对比的完整性。 2. 技术与思想的交织分析: 我们不将建筑视为孤立的艺术品,而是将其视为特定时代解决技术难题和表达哲学思想的载体。例如,讲解哥特式建筑时,必然关联到经院哲学对光明的追求;讲解现代主义时,则必须探讨社会学对居住问题的干预。 3. 丰富的图文辅助: 本书配有大量清晰的平面图、剖面图和轴测图,用以说明复杂的空间组织和结构受力原理。所有关键建筑的图像选择都以突出其结构特征和空间体验为主,而非仅仅追求华丽的摄影效果。 4. 术语的清晰界定: 针对初学者可能遇到的专业词汇(如“拱顶”、“飞梁”、“尺度感”),本书在首次出现时均提供通俗易懂的定义或图示说明,保证阅读的无障碍性。 四、结语 《世界建筑史纲要》是一次穿越时空的旅行,旨在揭示人类在不同气候、不同信仰、不同技术条件下,对居住、纪念、崇拜等基本需求所做出的富有创造性的物质回应。阅读本书,读者将不仅学会“认识”建筑,更学会“理解”建筑背后的世界观。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版实在是太棒了,那种沉稳又不失现代感的设计风格,拿在手里就让人感觉自己与知识之间建立了一种更为紧密的联系。内页的纸张质地,触感细腻,即便是长时间翻阅,眼睛也不会感到过分的疲劳,这对于需要经常查阅工具书的人来说,简直是一个福音。更值得称赞的是,它的装帧工艺相当考究,侧边切口处理得一丝不苟,每一个细节都体现了出版方对于品质的执着追求。我特别喜欢那种墨水的色泽,既深沉又不刺眼,使得那些复杂的专业术语在清晰度和易读性之间找到了完美的平衡点。

评分

我发现这本书的检索系统设计得非常人性化,这一点对于高强度的学习环境至关重要。无论是按英文字母顺序排列的主词条,还是那些隐藏在复杂法律条文中的特定短语索引,都组织得井井有条。我曾经遇到过一个非常生僻的法律术语,在好几本旧版词典中都查不到令人满意的解释,但在这本厚重的工具书中,我最终定位到了它,并且获得了多个角度的阐释。这种强大的覆盖面和精准的定位能力,极大地提升了我的工作效率,节省了我宝贵的时间,让我能够更专注于核心的法律推理过程。

评分

这本书的重量和厚度,初看可能会让人有点望而生畏,但正是这种“分量感”,赋予了它无可替代的权威性。它不像那些轻薄的电子词典可以轻易被取代,它的存在本身就是一种力量的象征,意味着背后是海量的资料收集、严谨的校对和跨学科的专业人士的智慧结晶。我甚至注意到,一些在最新的立法动态中才出现的概念,这本书也及时地进行了收录和完善,这表明编纂团队具有极强的敏感性和持续更新的决心。拥有这样一本“镇得住场面”的实体书,在正式场合使用时,更能体现出使用者的专业素养和严谨态度。

评分

作为一名法律专业的学生,我手里自然少不了一些基础的参考资料,但这本书的视角和深度,无疑是走在了前列。它不仅仅是简单地罗列词条和对应的翻译,更重要的是,它在关键术语后面附加了极为精炼的背景注释,这些注释往往能够瞬间点亮我对某个法律概念的理解,帮助我理解其在不同司法体系下的细微差别。这种“授人以渔”式的编纂思路,让我在准备案例分析或者撰写论文时,能够迅速地构建起一个扎实的理论框架,而不是停留在字面意思的层面。这种对知识深度的挖掘和呈现方式,是很多同类工具书所欠缺的。

评分

从实用角度来说,这本书的跨文化交流能力做得非常出色。法律语言往往是高度依赖特定文化和历史背景的,仅仅进行字面翻译很容易产生歧义。这本书的翻译策略似乎深谙此道,它不仅提供了最标准的对应译法,还常常在括号内提供了一种更偏向于理解性而非字面性的解释,这对于需要与不同国家律师或法官进行有效沟通的我来说,是至关重要的润滑剂。它帮助我绕过了文化陷阱,确保我的法律论点能够被准确无误地接收和理解,极大地增强了我在国际法律事务中的信心。

评分

这本书必然是要看很久的…… PS:还没彻底看完,鉴于考试结束,暂缓~帮助很大~

评分

这本书必然是要看很久的…… PS:还没彻底看完,鉴于考试结束,暂缓~帮助很大~

评分

这本书必然是要看很久的…… PS:还没彻底看完,鉴于考试结束,暂缓~帮助很大~

评分

这本书必然是要看很久的…… PS:还没彻底看完,鉴于考试结束,暂缓~帮助很大~

评分

这本书必然是要看很久的…… PS:还没彻底看完,鉴于考试结束,暂缓~帮助很大~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有