伽達默爾(Hans-Georg Gadamer,1900-2002),德國哲學傢,也是西方現當代的最有影響的哲學傢之一,1946—1947年間任萊比锡在學校長,1949年後一直在海德堡大學校長,1949年退休後為該校名譽教授。他承繼海德格爾的本體論轉變,將傳統的解釋學發展為具有本體論性質的哲學解釋學。他著述甚豐,代錶作是《真理與方法》,自1960年初版後,再版瞭5次,並被譯成多種文字在世界各地發行。其他主要著作有:《柏拉圖與詩人》(1934年)、《哲學的本源性》(1948年)、《短論集》(1967-1977年)、《我是誰,你是誰?》(1973年)、《詩學》(1977年)等。
譯者鄭湧,中國社會科學院哲學所研究員,德國海德堡大學客座研究員、清華大學政治經濟研究中心常務理事、浙江大學教育研究中心特聘研究員。著有《馬剋思美學思想論集》(中國社會科學齣版社1983年版),《批判哲學與解釋哲學》(中國社會科學齣版社1993年版),《韋伯》(香港中華書局1994年版)等。
本書是德國哲學傢、解釋學大師伽達默爾的代錶作之一,探討瞭解釋學中的三個核心概念——遊戲、象徵、節慶,將為我們進一步理解、研究伽達默爾及哲學解釋學提供一個很好的文本。在本書中,伽達默爾指齣,海德格爾著力於“從形而上學的和由形而上學中産生的近代科學的彼岸提齣存在問題”。海德格爾把“曆史”作為“近代科學”的彼岸,用“時間”解讀“存在”;而伽達默爾雖然承認這是一大貢獻,但是他認為這“並沒有囊括一切”,而進一步指齣“藝術”又是“曆史”的“彼岸形態”。伽達默爾本人還曾專門為中譯本寫瞭一個“中譯本前言”推薦。
發表於2024-12-23
美的現實性 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 伽達默爾 美學 哲學 德國 遊戲 詮釋學 解釋學 詩學
說實在的,價格太貴,內容太少,後麵的評論對於純搞西學的人估計意義也不大。值得一提的是應該是從德文直譯的,譯者跟作者混過一陣子,比先前的張誌揚譯本可能更準確一些,但是就譯文的語言來看,學術質量可能沒法跟張譯本比,而且流暢度去之韆裏。總之德語不過關的話,確實得硬著頭皮啃一啃。不如直接看英譯本瞭。
評分需先吃透柏拉圖哲學、康德哲學、黑格爾哲學,還要對古希臘藝術有所瞭解。 認同他的藝術對完滿性的追求以及解釋的共時性。但總覺得藝術很復雜,沒法用幾個詞、幾句話概括清楚。正像他說的,“倘若有人觀賞一幅畫時首先要去問它錶現瞭什麼,那就成瞭一種天真得齣奇的把具體事物抽象化。”
評分解讀比正文長
評分翻譯確實爛,不如張誌揚本。感謝一下劉老師一年前帶著讀完
評分匆匆而過。主體是個小論文,屬於那種復雜周密的論證,基本觀點提煉到瞭,邏輯鏈沒把握住。後麵大篇幅都是譯者解讀。
美的現實性 2024 pdf epub mobi 電子書 下載