《一个孩子的诗园》是一部畅销百年的英国国宝级诗集,收录了英国作家罗伯特•斯蒂文森的66首儿童诗。这个诗歌花园里充满了神奇的想象(《我的床是一条小船》),快乐的嬉戏(《海盗的故事》),童年的思绪(《期待》),神奇的梦境(《夜晚的童话》),真挚的友谊(《致威利和汉妮塔》等等。诗人以纤细的感情和敏锐的笔触,精确地把握住孩子的情绪和感觉,极其逼真地再现了童年的时光。纯粹的喜悦、天真的幻想,这些无与伦比的诗句,盛放了一个孩子全部的向往。全书配19世纪末20世纪初插画黄金时代的约150幅经典插画,色彩丰富,笔触细腻,生动还原童年的欢乐场景;诗画相映,更是能够送给孩子的美的陪伴。本版还为66首诗配备了全英文朗读音频,令孩子感受到原版声韵,使《一个孩子的诗园》也成为孩子学习英语的极佳启蒙教材。
罗伯特·路易斯·史蒂文森 (1850-1894)
作家、诗人,出生于爱丁堡,作品在世界各国共有2000多个译本
史蒂文森从小患有肺结核,但他病弱的身体里有一颗爱冒险的心
成年后,放弃律师的职业,投身写作与旅行
他的足迹遍布欧洲、美洲和太平洋上的各个岛屿
去世后安葬于萨摩亚岛的瓦埃亚山之巅,俯瞰浩瀚的太平洋
经典作品有:《金银岛》《化身博士》《一个孩子的诗园》等
漪然(译者)
原名戴永安,儿童文学作家、翻译家,
出生于安徽芜湖,3岁意外致残,8岁开始自学,14岁从事专业写作,共创作并翻译作品200多部,2015年因病去世,年仅38岁。
漪然是中国儿童文学领域独一无二的创作者,尽管由于下肢瘫痪,从未上过学,但她用自己的刻苦、用美好纯真的语言、用梦、用创造力,搭建出了一个儿童文学王国,完成了超过200万字的创作和译作。
原创代表作:《四季短笛》《忘忧公主》《星球故事》《记忆盒子》等
翻译代表作:《一个孩子的诗园》《莎士比亚戏剧故事集》《海精灵》《轻轻公主》《花朵的故事》《七条龙》《月亮的味道》《不一样的卡梅拉》等
文/文小妖 黄叶悄然落下,秋风微微地吹,躺在病床上的孩子,在有限的空间里静静地发着呆。彼时,他们看着淡蓝色的床单会想到浩瀚的大海,而满床的玩具则是他们的士兵和随从,被子上的皱褶是他们与幻想世界沟通的暗语……于是,一张小小的床,成就了两个跨越了时代、跨越了国籍...
评分孩子已经5年级了,读这个已经有点晚了,但怎么说呢?读了总比不读强。 下午浏览一过,感觉作者的童年真是太幸福了。以成人的笔去写孩子的世界,过眼的事物,虽细微,却均可入诗,足见才情。即使是翻译的作品,诗味大减,但仍是诗意犹存,无怪乎能写出《金银岛》这样的经典作品...
评分文/文小妖 黄叶悄然落下,秋风微微地吹,躺在病床上的孩子,在有限的空间里静静地发着呆。彼时,他们看着淡蓝色的床单会想到浩瀚的大海,而满床的玩具则是他们的士兵和随从,被子上的皱褶是他们与幻想世界沟通的暗语……于是,一张小小的床,成就了两个跨越了时代、跨越了国籍...
评分文/文小妖 黄叶悄然落下,秋风微微地吹,躺在病床上的孩子,在有限的空间里静静地发着呆。彼时,他们看着淡蓝色的床单会想到浩瀚的大海,而满床的玩具则是他们的士兵和随从,被子上的皱褶是他们与幻想世界沟通的暗语……于是,一张小小的床,成就了两个跨越了时代、跨越了国籍...
我向来对那种刻意追求“返璞归真”的作品抱有警惕,总觉得背后有股使劲过猛的匠气。但这部作品却成功地避开了这个陷阱。它的“真”是自然流淌出来的,像是未经雕琢的璞玉,光芒自内而外散发。书中描绘的许多场景,都带着一种跨越文化和时代的普遍性,让人不禁感叹人类共通的情感基础。特别是对于“失落”和“获得”的辩证探讨,处理得极其高明。它并没有提供廉价的安慰,而是直面了生活中的不完美和缺憾,并从中提炼出一种坚韧的美。这种坦诚,是许多同类作品所缺乏的。它让读者感到被理解,仿佛作者早已洞察了我们最深层的脆弱,并用一种近乎兄弟般的方式,给予了沉默的认同。这种深层次的共鸣感,是衡量一部好作品的黄金标准,而这本书无疑达到了这个标准。
评分这部作品,初读之下,便觉一股清新的风拂过心田,仿佛置身于一个充满阳光和欢笑的田野。作者以其细腻入微的笔触,描绘了那些我们似乎已经遗忘的童年片段,那些看似微不足道却蕴含着深刻哲理的小小瞬间。书中对自然景物的观察尤为独到,无论是清晨薄雾中初绽的花朵,还是夏日午后树荫下的虫鸣,都被赋予了鲜活的生命力。文字如同晶莹的露珠,晶莹剔透,却又承载着大千世界的重量。它不是那种说教式的作品,而是通过一系列充满灵性的意象,引导读者自我审视,重新找回内心深处那份对世界最初的敬畏与好奇。尤其是那些对日常琐事的捕捉,如雨后泥土的芬芳,或是风吹过发梢的触感,都展现了作者非凡的敏感度。读完后,感觉灵魂仿佛被洗涤了一番,心境豁然开朗,对未来也多了一份温柔的期盼。这种诗意的表达,使得即便是最平凡的场景,也散发出迷人的光彩,让人忍不住一读再读,每一次都有新的体会。
评分这本书的独特之处在于它对“时间”这一概念的解构与重塑。在快节奏的现代生活中,我们似乎总是在与时间赛跑,但在这里,时间被温柔地拉长、甚至折叠了起来。作者似乎拥有某种魔力,能将一秒钟的感受描绘得如同一个世纪般丰富。那些关于等待、关于回忆的篇章,读起来有一种奇特的宿命感和美感交织在一起的感觉。我曾试图去分析它具体的写作技巧,但很快就放弃了,因为它的美感是整体性的,是气韵生动的,而非依赖于某几个孤立的技巧。它更像是一首即兴演奏的乐曲,每一个音符的出现都是那么恰到好处,无可替代。对于那些疲于奔命的灵魂而言,这本书无疑是一剂良药,它邀请我们慢下来,去倾听内心深处那些微弱却真实的声音。读完它,你会发现,真正的富足并非拥有多少,而是能够以怎样的姿态去体验此刻的拥有。
评分这本书的语言风格极为考究,但绝非故作高深。它更像是一位技艺精湛的匠人,用最合适的工具去雕刻最坚硬的材料,最终呈现出的是一种简洁而富有张力的美感。结构上,它呈现出一种螺旋上升的态势,每次回归起点时,都带着新的理解和更深的层次。我特别留意到作者在词汇选择上的精妙之处,那些看似平常的词语,经过作者的排列组合,瞬间获得了全新的生命力和指向性。比如对光线和阴影的描摹,简直达到了出神入化的地步,寥寥数语便能勾勒出复杂的光影变化和心理投射。这部作品的阅读体验是多维度的,你可以将其视为一段诗意的旅程,也可以将其视为一次对自身情感边界的探索。它不迎合潮流,只忠于内心的声音,这使得它的价值能够经受时间的考验,无疑是一部值得反复品味的佳作。
评分说实话,拿到这本书的时候,我带着一种近乎挑剔的态度去翻阅,毕竟现在市面上充斥着太多矫揉造作的“抒情散文”。然而,这本书很快就以其朴实无华的力量抓住了我的注意力。它没有宏大的叙事结构,也没有晦涩难懂的哲学思辨,它所有的力量都凝聚在那些看似信手拈来,实则字斟句酌的段落之中。作者的叙事节奏把握得极佳,时而如涓涓细流般缓慢渗透,时而又像骤雨般倾泻而下,将读者完全带入情境之中。我尤其欣赏作者处理情感冲突的方式——克制而有力。没有过度渲染的悲伤或狂喜,一切都内敛地蕴藏在行为和环境的描绘之中,留下了广阔的解读空间供读者自行填充。这种“留白”的艺术,使得这部作品拥有了超越其篇幅的厚重感。它不像是一本完结的故事,更像是一组不断在脑海中回响的片段,每一个片段都值得我们停下来,细细咀嚼其中蕴含的韵味和张力。
评分诗集很棒啊,融合了童心,想象力和一些小小的哲思。他和译者漪然有着一段共同的经历:在床上度过了童年的许多时光,因为有丰富想象力的支撑,那些时光变得极具有趣,有意义。尤其值得一提的是这本诗集的插画,太美了!复古风格的插画仿佛让时光穿越到了过去。
评分冲漪然翻译的故事来看,被一些精美可爱的插画打动了~
评分诗集很棒啊,融合了童心,想象力和一些小小的哲思。他和译者漪然有着一段共同的经历:在床上度过了童年的许多时光,因为有丰富想象力的支撑,那些时光变得极具有趣,有意义。尤其值得一提的是这本诗集的插画,太美了!复古风格的插画仿佛让时光穿越到了过去。
评分诗集很棒啊,融合了童心,想象力和一些小小的哲思。他和译者漪然有着一段共同的经历:在床上度过了童年的许多时光,因为有丰富想象力的支撑,那些时光变得极具有趣,有意义。尤其值得一提的是这本诗集的插画,太美了!复古风格的插画仿佛让时光穿越到了过去。
评分海洋在给人以梦想之前,先给人以故事。每当夜晚降临之时,这个病榻上的孩子便会踏入故事的领地,做着冒险的梦。他想象床上有片大陆,去翻越棉被的山峰和巨浪。后来他长大了,回忆儿时的现实和幻想,为更多的孩子留下了一整座诗歌的花园,他就像沿街送光明的点灯人,或是炉火里的锡兵,水手的导航精灵。他的水桶里,一半装着海,一半装着星。还有冬日披上糖霜的小树林。后来,他决定去梦中的金银岛寻找宝藏。在维利马的乐土,他把生活也过成了一部传奇,在看得见大海的高地上安息。他永远都是那个叫小路易斯的孩子。还要记住另一个早逝的名字,漪然。如果没有她的生花译笔,对我们这个遥远国度的孩子,所有的音韵也将黯然失色。以译诗来看,这是我遇见过的最契合童诗原有意韵和趣味的翻译,如此亲切,诗画同行。毋庸置疑的是,它一定会列入我的年度诗集。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有