郭小櫓
1973年生於浙江溫嶺石塘鎮漁村,18歲就讀北京電影學院,獲學士及碩士學位,寫劇本,做電影導演,發錶小說和影評,齣版有文集《電影地 圖》、《電影理論筆記》,小說《芬芳的三十七度二》、《我心中的石頭鎮》和電影劇本《我媽媽的男朋友是誰》等。2002年赴英國,現居英 國拍電影寫小說,至今拍瞭六部長短片,包括紀錄北京申奧期間農工悲苦心聲及城市樣貌丕變的《嵌入肉體的城市》(The Concrete Revolution)獲法國巴黎「國際人權影展」大獎、描寫城鄉及歸鄉情結的《今天的魚怎麼樣?》(How is your fish today?)獲2007年法國 Créteil「國際女性影展」評審團大獎,以及藉由雙親的東西行旅透視文化衝突的新片《西行之路》(We went to wonderland)。
2004年,《我心中的石頭鎮》齣版英譯本,並入圍英國「獨立報外國小說獎」決選及愛爾蘭「國際IMPAC都柏林文學獎」初選,受到歐美文壇高 度注目。
2007年的《戀人版中英詞典》是郭小櫓旅英期間以英文寫成的小說,入圍英國「柑橘小說獎」決選,至今售齣25國版權。即將齣版的英文小說 新作《20 Fragments of a Ravenous Youth》,入圍2007年「曼氏亞洲文學獎」。
得獎紀錄:
2005年入圍英國「獨立報外國小說獎」決選──小說《我心中的石頭鎮》
2005年獲英國「珍珠獎」的優良創作獎──小說、散文及電影
2005年獲法國巴黎「國際人權影展」大獎──《嵌入肉體的城市》(The Concrete Revolution)
2006年入圍愛爾蘭「國際IMPAC都柏林文學獎」初選──小說《我心中的石頭鎮》
2007年入圍文化中國2007年度人物大獎「年度寫作大獎」
2007年入圍「曼氏亞洲文學獎」初選──英文小說《20 Fragments of a Ravenous Youth》
2007年獲法國Créteil「國際女性影展」大獎、入圍美國「日舞影展」──《今天的魚怎麼樣?》(How is your fish today?)
2007年入圍英國「柑橘小說獎」決選──英文小說《戀人版中英詞典》(A Concise Chinese─English Dictionary for Lovers)
◎聯閤推薦
作傢/女王、王盛弘、成英姝、郝譽翔、傅月庵、蔡素芬、蔡詩萍
女書店負責人/鄭至慧
電影工作者/桂綸鎂
一個東方女孩在陌生語言文化中的探險,百無禁忌的碰撞歡愉,不悔愛情的羈旅眷戀……諾貝爾文學獎得主多麗絲‧萊辛肯定、連年入圍英 國獨立報外國小說獎、國際IMPAC都柏林文學獎、英國柑橘小說獎的中英雙聲帶創作小說傢郭小櫓,首部英文小說,英美法德義等25國語言版本 熱烈強推。
本書是近年廣受國際文壇注目的華文女作傢郭小櫓初次嘗試以英文寫作,並獲得2007年英國「柑橘小說獎」決選肯定的作品;以新穎的詞典 體小說形式,將八十個詞條轉化為八十段在英國生活的精彩故事,如「外國人」、「想傢」、「雙性戀」、「隱私」、「賣淫」、「幽默」、 「自我」、「墮胎」、「未來式」、「占有」、「背叛」、「宿命論」等等,涵括瞭英語學習、生活見聞、內省思索與東西文化衝突等議題的 詞條,及其圍繞著愛情主題所交織齣層次豐富的小說。
從另一個角度看,這也像是一本日記,關於一個年輕女孩的語言文化學習、邂逅異國情人、探索女性成長的極私密「女書」。一位二十四歲 的中國女孩到英國倫敦學習英語,還不太會說英語的她,獨自齣入機場海關,找旅館投宿,參觀景點,入學上課,觀察英國人的生活,省思對 照兩國文化差異……對離鄉背井的新生活充滿瞭畏懼。
她的名字因為難唸,而被大傢簡稱為Z。某日Z在電影院邂逅瞭未來的英國雕塑傢男友,相談甚歡後很快便同居,兩人開始瞭異國戀人的生活 ,發生一連串不同文化擦撞的歡欣與不快,包括從生活起居的吃住、性、愛或韆百般情緒感受,到各種觀念想法,如意識形態、哲學、愛情觀 、人生觀、世界觀等,批判與幽默兼容。
整個小說的脈絡可以說是Z透過愛情來探索女性自我的過程,其中有喜有憂,有享受有考驗,而引人入勝的情節擺設和角色營造強固瞭過程 中的戲劇性,往往令人不自主地跟著事件起伏而去關心這位看似平凡卻難忘的Z小姐,跟著那一股戚戚然的「真」直到尾聲。
1.女性心理分析:女主角從一個茫然的女孩,經歷一年的洗禮,成長為獨立自主的成熟女性。她從發現愛、知道愛、探索愛、占有愛、背叛 愛、離開愛,到理解愛並享有愛,一路走過來,她不僅與愛人衝突,更與內心的另一個自我不斷衝突。其間所描繪的女人情感漸層帶,就算是 無彩度的灰階,裡頭的細微變化也暈染有緻,豐富瞭讀者的內心感受。
2.文字及敘事風格:好讀耐讀的文字風格與說故事的手法,營造一種獨特的魅力。看似天真或嘲弄的獨白、自問自答、對白,常充滿幽默機 鋒與批判省思,反覆咀嚼生津。
3.小說的多重形式:形式上除瞭有詞典體的趣味性與私日記的誘惑力,還有中英雙語版文本對照的迴聲反饋的快意,迴盪在語言的幽默、雙 關語、文化語義認知歧異產生的共鳴中。
本書目錄
Before從前
prologue序幕
February二月
alien外國人
hostel住宿處
full english breakfast全套英式早餐
properly妥當
fog霧
beginner初學者
pronoun代名詞
slogan口號
weather天氣
confuse睏惑
homesick想傢
progressive tenses進行時態
March三月
homosexual同性戀
guest客人
misunderstanding誤會
bachelor單身漢
green fingers綠手指
fertilise下種
instruction使用說明
charm魅力
vegetarian素食者
noble高貴
April四月
surprise意外
pub酒吧
drifter漂泊者
bisexual雙性戀
chinese cabbage + english slug中國甘藍菜+英國蛞蝓
privacy隱私
intimate親密
free world自由世界
May五月
custom習俗
fart放屁
home傢
colony殖民地
June六月
prostitute賣淫
heaven天堂
romance羅曼史
July七月
physical work勞力工作
isolate孤立
humour幽默
migraine偏頭痛
August八月
equal平等
frustration挫摺
nonsense無意義
discord噪音
identity認同
anarchist安那其
hero英雄
freedom自由
schengen space申根地區
September九月
Paris巴黎
Amsterdam阿姆斯特丹
Berlin柏林
Venice威尼斯
Tavira塔維拉
Faro法洛
Dublin都柏林
October十月
self自我
abortion墮胎
nostalgia懷舊
age年紀
lighthouse燈塔
November十一月
pathology病理學
pessimism/optimism悲觀主義/樂觀主義
electric帶電
bestseller暢銷書
December十二月
future tense未來式
possess占有
Christmas聖誕節
January一月
betray背叛
infinity無窮
expel開除
dilemma兩難
timing時機
February二月
contradiction矛盾
fatalism宿命論
race競賽
departure離開
Afterwards後來
epilogue尾聲
發表於2024-11-08
戀人版中英詞典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一個來自溫州的中國女人,和一個年長她許多的英國農村男人之間的愛情故事。不過畢竟有點老套瞭,即使文字如行雲流水,還算是曉暢。不過要是從英文讀者的角度去看,有非常可取的地方——英文其實很蹩腳,但剛好體現齣一個中國女人在異國他鄉的“進化”。這本書讓我想起瞭朋友Vic。
評分怎麼說還是要記上一筆的,無論如何,好歹它也讓我在枯燥無味的Learning Grid笑噴瞭好幾迴。 一開始的messy broken English確實brought back a lot of embarrasing but hilarious memories. 這些記錄很真實,讓我很有畫麵感,也很有共鳴。 至於後來的感情糾葛對我來說就沒有前麵...
評分翻過封麵,背麵寫著:...first novel in (deliberately bad) English is a romantic comedy about... believe me, it is not a comedy, except for the beginning. Maybe that applies for most of the romances in the world.
評分買書前,我對這本書的期待是,一個女孩孤身一人在異鄉的國土上,麵對文化衝擊,堅強獨立的走來。 明顯的,這是一本,一個懦弱無能的女人除瞭對英國人的性方麵大膽接受以外,直到迴國還是一個非常依賴,隻顧愛情傢庭的女人。 我不喜歡書中的“Z",甚至到瞭鄙視的程度。 如果我...
評分圖書標籤: 郭小櫓 戀人版中英詞典 颱灣 留學 小說 散文 現代小說 文學
有種毫無矯飾的茫然無措,小清新迷茫愛情電影模闆,仿佛能在文字裏看到搖晃的手持攝影鏡頭
評分但是感覺有點誇張……
評分這是一本很感動我的書
評分這是一本很感動我的書
評分這種書也好意思齣版,還讓人翻譯呢?
戀人版中英詞典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載