高本漢(Bernhard Karlgren, 1889-1978),瑞典人,歌德堡大學教授、校長,遠東考古博物館館長。主要著作有《中國音韻學研究》(1915-1926)、《中日漢字分析字典》(Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese, 1923)《藏語和漢語》(1931)、《詩經研究》(1932)、《漢語的詞族》(Word Families in Chinese, 1934)、《漢文典》(Grammata Serica,Script and Phonetics in Chinese and Sino-Japanese )(1940)、《漢語》(1949)、《中古及上古漢語語音學簡論》(Compendium of Phonetics in Ancient and Archaic Chinese)(1954)。 高本漢在漢語音韻學方麵的研究影響最大。他以《切韻》為樞紐,上推先秦古音,下聯現代漢語的方言,對漢語的語音史進行瞭全麵的研究,並對漢語的中古音係和上古音係進行瞭語音學的描寫,為每一個音類構擬瞭具體的音值。這為漢語音韻和語音史的研究開闢瞭一條新的研究途徑。中國學者一般都接受瞭高本漢的總原則,隻是在細節問題上進行瞭訂正。
高本漢的漢字觀大略有如下幾個方麵:
一、漢字可愛論
高本漢肯定瞭“中國文字是一種很復雜的産品。”並指齣中國人對於自己獨特文字的獨特心理。“中國地方對於文字特彆的敬愛,這種有時西洋人所不能理會的。中國文字有瞭豐富悅目的形式,使人能發生無窮的想象,不必西洋文字那樣隻是誤區,所以對於中國文字的敬愛,更是增進。中國文字是一個美麗可愛的貴婦,西洋文字好像一個有用而不美的賤婢。中國文字常常很多因為藝術上的目的而寫作。書法學是繪畫術之母,而兩者常有密切的關係,專門的書法傢在中國常為一般所重視,正和第一流的畫傢一樣。”
二、漢字原生論
高本漢本著深厚的漢學功底認為,“樸素的事實:中國的傳說以文字的創設,在西元前第三韆年的中葉;而一點也沒有暗示著國外的來源。”因此,高本漢充滿敬意地指齣,“中國文字是真正的一種中國精神創造力的産品,並不像西洋文字是由古代遠方的異族藉得來的。”
三、漢字易學論
高本漢作為一個西洋人學習漢語研究漢語的經驗就頗有參考價值。他說:“一個外國的成人,經過瞭一年的學習,要熟悉二韆到三韆的字數,並不見得有如何睏難。”他的方法是:“為通常的目的而學習三四韆年以來的楷體字,那並不是很繁難的工作,熟悉瞭幾百個最普通的單體字,(許多單純的圖像),就得這各種閤體字(或論理的閤體字,或音標的閤體字)裏常見的分子;因此要學習新字,隻需學習這些新字裏所包含的分子,或者應用西洋的語言,來錶明他們怎樣的拼法。”於漢語語法,他雖沒有下過音韻研究那樣的苦功,卻也有自己的見解:“中國的語詞,好像一套建築的木料,都是同一的形式模樣,集閤攏來,構成功所謂語句。”
四、漢字認同論
在高本漢的時代,不但社會語言學作為一門學科尚未誕生,就是社會學裏,“認同”這一概念也沒有人研究過。然而,高本漢的漢字觀裏,卻暗閤瞭當代的“語言認同”理論。中國地方遼闊,方言差異巨大。高本漢在調查瞭三十幾個中國方言點之後,有瞭不同的認識。“在這個大國裏,各處地方都能彼此結閤,是由於中國的文言,一種書寫上的世界語,做瞭維係的工具,假使采取音標文字,那這種維係的能力就要催迫瞭。”高本漢指齣瞭漢字在漢語的認同,中華民族的認同,乃至中國政治經濟文化的認同中發揮的決定性作用。
五、漢語漢字先進論
高本漢的漢語水平在西方漢學傢裏是首屈一指的。他認為:“中國語不但在應用的範圍上,超過歐洲幾種最通行的語言,如英語,德語,法語,俄語,西班牙語;而且從文化上的勢力看來,也可以和這幾種語言,互相媲美,立於同等的地位。歐西語言成為高等文明的傳播工具,是近世幾百年以內的事;至於中國有瞭四韆年的文學”。“現在所講的中國語是一種文明國傢的語言,他在最早的時代有瞭豐富的詞匯。”
六、漢語漢字適應論
高本漢認為:“中國口語和文言有一種特彆的關係,尤其是文言的特性質,是一種用眼看得懂,而單用耳聽不懂的語言,因此我們要說明一件奇異的事實,就是說,中國這種特彆的文字是‘必不可少’的。”“中國人果真不願廢棄這種特彆的文字,以采用西洋的字母,那絕不是由於笨拙頑固的保守主義所緻。中國的文字和中國的語言情形,非常適閤,所以它是必不可少的。”這是高本漢對漢字改革看法的齣發點。高本漢還指齣瞭廢棄漢字的嚴重後果,“中國人一旦把這種文字廢棄瞭,就是把中國文化實行的基礎降服與他人瞭。”
發表於2024-11-23
中上古漢語音韻綱要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 音韻學 高本漢 語言學 音韻 海外中國研究 漢學 上古音 音韻學
第一個擬音的人還是很偉大的。聶鴻音的翻譯也很好。等看完瞭《詩經韻讀》就再看一遍。
評分第一個擬音的人還是很偉大的。聶鴻音的翻譯也很好。等看完瞭《詩經韻讀》就再看一遍。
評分第一個擬音的人還是很偉大的。聶鴻音的翻譯也很好。等看完瞭《詩經韻讀》就再看一遍。
評分第一個擬音的人還是很偉大的。聶鴻音的翻譯也很好。等看完瞭《詩經韻讀》就再看一遍。
評分第一個擬音的人還是很偉大的。聶鴻音的翻譯也很好。等看完瞭《詩經韻讀》就再看一遍。
中上古漢語音韻綱要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載