叢書總主編,許鈞,浙江大學文科資深教授,主要研究方嚮為翻譯學與法國文學。
捲三主編馮全功,博士,浙江大學外國語言文化與國際交流學院副教授,主要研究方嚮為《紅樓夢》翻譯與翻譯修辭學;盧巧丹,博士,浙江大學外國語言文化與國際交流學院高級講師,主要研究方嚮為翻譯學與比較文學。
中國文學譯介與傳播研究(捲三)為“中華譯學館•中華翻譯研究文庫”叢書之一,總主編為許鈞。本書精選中國文學對外譯介與傳播研究方麵的近三十篇論文,均為知名翻譯學者近年發錶的代錶性文章,體現瞭學界對中國文學外譯的最新思考。論文集內容分為中國文學譯介與傳播的理論與思考、文本與策略、渠道與效果、個案與綜述四大部分,與捲一、捲二形成瞭有機整體。
發表於2024-12-25
中國文學譯介與傳播研究(捲三) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
中華譯學館·中華翻譯研究文庫 “中華翻譯研究文庫”由浙江大學中華譯學館集閤全國譯學界的力量,與浙江大學齣版社閤作推齣。本文庫堅持積纍與創新的學問之道,收錄的翻譯研究領域的專著、論文集具有獨創性、係統性、社會性、跨學科性,就翻譯活動所涉及的重大問題展開思考與探...
評分中華譯學館·中華翻譯研究文庫 “中華翻譯研究文庫”由浙江大學中華譯學館集閤全國譯學界的力量,與浙江大學齣版社閤作推齣。本文庫堅持積纍與創新的學問之道,收錄的翻譯研究領域的專著、論文集具有獨創性、係統性、社會性、跨學科性,就翻譯活動所涉及的重大問題展開思考與探...
評分中華譯學館·中華翻譯研究文庫 “中華翻譯研究文庫”由浙江大學中華譯學館集閤全國譯學界的力量,與浙江大學齣版社閤作推齣。本文庫堅持積纍與創新的學問之道,收錄的翻譯研究領域的專著、論文集具有獨創性、係統性、社會性、跨學科性,就翻譯活動所涉及的重大問題展開思考與探...
評分中華譯學館·中華翻譯研究文庫 “中華翻譯研究文庫”由浙江大學中華譯學館集閤全國譯學界的力量,與浙江大學齣版社閤作推齣。本文庫堅持積纍與創新的學問之道,收錄的翻譯研究領域的專著、論文集具有獨創性、係統性、社會性、跨學科性,就翻譯活動所涉及的重大問題展開思考與探...
評分中華譯學館·中華翻譯研究文庫 “中華翻譯研究文庫”由浙江大學中華譯學館集閤全國譯學界的力量,與浙江大學齣版社閤作推齣。本文庫堅持積纍與創新的學問之道,收錄的翻譯研究領域的專著、論文集具有獨創性、係統性、社會性、跨學科性,就翻譯活動所涉及的重大問題展開思考與探...
圖書標籤: 翻譯 許鈞 學術研究 外譯 中國文學 下一單 X許鈞 @@@Bibliothèque@zjlib
【許 鈞|試論中國文學外譯研究的理論思考與探索路徑——兼評《中國現代文學在法國的譯介與接受》】
評分【許 鈞|試論中國文學外譯研究的理論思考與探索路徑——兼評《中國現代文學在法國的譯介與接受》】
評分孜孜不倦的譯者❤️
評分孜孜不倦的譯者❤️
評分【許 鈞|試論中國文學外譯研究的理論思考與探索路徑——兼評《中國現代文學在法國的譯介與接受》】
中國文學譯介與傳播研究(捲三) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載