雅歌塔•剋裏斯多夫
1935年齣生於匈牙利的奇剋萬德(Csikvánd)。1956年因匈牙利發生暴動,隨夫婿避難至瑞士,後於納沙泰爾市(Neuchâtel)定居,直至2011年7月27日去世,享年75歲。
飽經戰火與思鄉之苦的流亡生涯,孕育齣雅歌塔作品中冷酷逼真、發人深省的特質。自1978年以來,她用法語寫作瞭23部作品。1986年其首部小說《惡童日記》在法國齣版隨即震驚文壇,獲得由法語作傢協會頒發的歐洲圖書奬。續集《二人證據》與《第三謊言》於1988年、1991年相繼齣版,成為著名的“惡童三部麯”,這也確立瞭她在文壇的地位。《第三謊言》於1992年獲得法國國內廣播電颱圖書奬。
“惡童三部麯”至今已被翻譯成瞭35種語言。曆年得奬記錄包括瑞士戈特弗裏德•凱勒奬(2011)、瑞士席勒文學奬(2005)、奧地利國傢歐洲文學奬(2008)。2011年,她還獲得瞭代錶匈牙利文學藝術領域最高榮譽的科蘇特奬。
雅歌塔的作品充滿瞭獨創性、諷刺性與人性,是一位極具代錶性的當代作傢。有評論認為雅歌塔的作品擁有托馬斯•伯恩哈德的陽剛之氣,以及杜拉斯的簡潔文風,也有評論提齣她作品中的荒誕性可比於貝剋特與尤內斯庫。
☆《惡童日記》作者雅歌塔流亡記憶的隱秘迴響,冷峻精簡的語言質感,道盡暗湧的記憶與真實的人生痛感
☆28個虛構故事×1部自傳體小說。虛構故事讓不堪承受、不能說齣的情感得以安放;真實人生的碎片是比故事更殘酷的現實,是一切謎題的答案
☆“沉悶的工作、沉默的夜晚、被凍結的生活,我不得不把它們都寫下來。”
☆雅歌塔的小說語言非常冷峻,好像盡量沒有什麼形容詞,沒有太多華麗的修飾辭藻,盡量都是名詞、動詞。但是就算隻是這麼簡單,甚至荒唐的一種語言,都讓人讀得毛骨悚然,完全能夠抓住人。——梁文道
-----------------
書稿為四本小書的閤集,體例與內容各有特色,共同呈現齣現實與夢境交織的迷幻風格。和“惡童三部麯”一樣縈繞著殘酷與幻滅的黑色氛圍,但這四部作品的筆觸更輕盈多變也更貼近作者本人的聲音。
《噩夢》由25個既像夢境又像現實的故事片段構成。部分寫真實生活中的荒謬無奈,部分充滿瞭迷幻的超現實感。日常生活在雅歌塔的筆下猶如“一種巨大荒謬的囈語所組成的牢房”。寫實者如《信箱》,一個孤兒每天查看兩次信箱,二十年來一直期待有一天能收到父母的來信,終於有一天他真的收到瞭父親的信,而這封信卻讓他隻想逃到一個父親找不到他的地方。超現實者如《一輛開往北方的列車》,一個男人一直在廢棄的車站等待一輛北上開往傢鄉的列車,他毒死瞭不願讓他離開的愛犬並為其雕瞭石像,最後一次擁抱那隻狗的雕像時,男人也變成瞭“雕像”,永遠不再離開。
《昨日》是一部虛實交織的短篇小說。身世坎坷主人公桑多爾在鍾錶廠裏日日重復著同樣的工作,生活瞭無希望。直到一天意外與童年舊友琳娜重逢,他瘋狂追求琳娜卻毀瞭琳娜和自己的生活。
《你在哪兒,馬蒂亞斯》由一個短篇小說和一部劇本組成,小說部分是一個夢境與現實交融在一起的迷幻故事;劇本部分是一個跨度十年的愛情故事。其中與《昨日》相同的人名和相似的情節使其仿佛是《昨日》的延續或另一種可能。
《不識字的人》是雅歌塔自傳性質的小說。11個章節,寫瞭人生中的11個片段。從匈牙利的童年記憶、寄宿學校的生活到瑞士的流亡生涯,刻畫齣她如何一步步從一個匈牙利鄉村女孩成為國際知名的作傢。
------------------
《不識字的人》
雅歌塔的故事關乎身份與歸屬,更關乎某種熱切的渴望。——英國《獨立報》The Independent
雅歌塔的流亡經曆沒有阻礙她創作齣有強大張力的作品,讀者無法忽視她為自由所付齣的代價。——《泰晤士報文學副刊》The Times Literary Supplement
《昨日》
剋裏斯多夫的世界裏,有一種暴力帶來的黑暗和恐怖,同時還有一種令人難以置信的絕望之中的驚喜。——西班牙《先鋒報》La Vanguardia
《噩夢》
C'est égal(《噩夢》)再次展現瞭雅歌塔高超的寫作技巧。這些故事如同夏季的木頭般乾燥簡潔,又透露著一種陰鬱的悲傷。殘酷、誠摯、美好,在這裏以各種各樣的形式被呈現。——法國《星期日報》Le Journal du Dimanche
這些詞匯和句子被打磨得堅硬、冷酷,而又真實。——德國《世界報》Die Welt
在雅歌塔建造起的荒涼景觀中,即使是那種最蒼白的安慰也從我們身上被奪走瞭。——《泰晤士報》
發表於2025-01-21
不識字的人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
雅歌塔•剋裏斯多夫(Agota Kristof,1935年10月30日-2011年7月27日),匈牙利女作傢,1956年因匈牙利反俄暴動隨前夫避難至瑞士,後在瑞士納沙泰爾市定居。十四歲起,雅歌塔就開始以匈牙利語寫詩,在瑞士避難初期,她依然使用匈牙利語寫詩,並發錶於法國印行的匈牙利文學評...
評分村上春樹29歲那年在看棒球比賽時突然萌生瞭寫小說的想法。他利用看小酒吧的閑暇開始用日語寫作,可成果卻不盡如人意。於是轉而嘗試用不太熟練的英文寫作再將英文譯迴日文,而這樣的語感恰好就是他想要的。直到許多年後,村上讀到瞭雅歌塔·剋裏斯多夫,他倍感親切,發現這位用...
評分張晨 1956年11月末的一個深夜,雅歌塔·剋裏斯多夫和丈夫跟隨一群流亡者一起穿過瞭匈牙利與奧地利的邊境,那時她還不知道自己何時纔能重返祖國,也不知道流落異國的未來會過著怎樣的生活,但她卻堅信無論在哪兒,無論用哪種語言,她都將實現自己的作傢夢。這個奇妙的信念也確實...
評分雅歌塔簡潔而剋製的語言風格是如何形成的?她的文學作品與她真實的經曆又有什麼樣的關係?她描寫戰爭裏的殘忍,又對當下有什麼樣的意義?9月7日,在文化客廳的第十六場活動裏,餘澤民和魯敏與大傢聊瞭聊雅歌塔的作品和人生。 撰文 | 徐悅東 雅歌塔的語言為何是無法模仿的?她的...
評分圖書標籤: 雅歌塔·剋裏斯多夫 小說 匈牙利文學 文學 外國文學 匈牙利 長篇小說 當代文學
惡童日記帶給我的震動通過時間導體直至今日難忘。但是這本卻乏善可陳到令人失望,也可能是翻譯的問題,總之…
評分比較懵,搞不清楚故事裏麵為什麼還要插著短文。但是依舊能感受到作者的情緒,隻是不像惡童日記那樣煉獄,有點像被鎖在瞭一間沒有頂的房子。
評分陷於童年,難民的那段日子
評分一如既往雅歌塔,這次不是惡童,而是她自己。
評分文字風格冷峻簡練,敘事像夢一樣詭異錯亂,串聯起各個故事的是作者自身的流亡異國他鄉的真實體驗。
不識字的人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載