弗罗拉•汤普森
1876年出生在牛津郡,英国著名小说家、诗人,她的作品以《雀起乡到烛镇》最为闻名,她自幼生活在乡村,对于那里的生活也十分眷恋。这部小说事实上也是作者根据自己1880-1890年,少年时期在牛津郡的生活回忆而著的一部半自传体作品。原著本是三个独立的作品:《雀起乡》 (1939),《烛镇》 (1941),《烛镇绿里》 (1943),直到1945年才被合并为三部曲集出版。
Flora Thompson's immortal trilogy, containing "Lark Rise", "Over To Candleford" and "Candleford Green", is a heartwarming portrayal of country life at the close of the 19th century. This story of three closely related Oxfordshire communities - a hamlet, the nearby village and a small market town - is based on the author's experiences during childhood and youth. It chronicles May Day celebrations and forgotten children's games, the daily lives of farmworkers and craftsmen, friends and relations - all painted with a gaiety and freshness of observation that make this trilogy an evocative and sensitive memorial to Victorian rural England.
本文原址: http://blog.sina.com.cn/s/blog_7e1871870101gk5g.html By 本書中譯本譯者:蔡安洁 《雀起》终于出版了,这是我译的第一本书。 去年八月底交稿,第二天我就离开了牛津,译完最后一个段落,心里空荡荡的。翻译的过程就像是和牛津说再见的过程,因为情深,所以要...
评分从前,有这样一个小镇,镇上有邮局,有服装店,有铁匠铺,有警署,甚至,还有一家叫做“金狮旅馆”的小旅店。镇上的人们,过着比上不足比下有余的日子,女士们喝着下午茶,聊着八卦,管着该自己不该自己管的大事、小事乃至闲事;男士们不是在恪尽职守地忙工作,就是在风花雪月...
评分该怎么形容这部戏的画面风格呢?——美?精致?漂亮如明信片?似乎都不够贴切。我想用一种食物来形容,那就是,麦芽糖浆。那姜饼屋一样精致可爱的小镇和乡村的房屋,那在微风下翘摇翻滚的麦浪,那从水绿色的树阴里洒下的黄澄澄的阳光——比麦芽糖还要甜美,不是吗?
评分尽管谁都知道,这样的画面肯定经过了电脑特效和CG调色的处理,但是在我们沉醉于这一幅维多利亚时代的田园长卷时,谁还会去想这样煞风景的问题呢?在喧嚣繁忙的都市,我们不都向往着能有这样一个田园风的角落,哪怕是在幻想中,我们可以进去藏身一会儿,躲开所有尘世的纷扰,求...
评分似乎在大学所学外国文学课程结束后,我就没有读过《雀起乡到烛镇》这样厚重的书。离开校园后,经历了诸多,在一个烦躁难安的暑日里,《雀起乡到烛镇》这本外国文学著作如一缕清风,吹入了心田,躁动的情绪竟渐渐安然下来…… 文章伊始,作者就用极其清新细腻的笔触向我们描述...
这样纯粹天真的日子只能在小说和记忆里追寻
评分这样纯粹天真的日子只能在小说和记忆里追寻
评分这样纯粹天真的日子只能在小说和记忆里追寻
评分这样纯粹天真的日子只能在小说和记忆里追寻
评分这样纯粹天真的日子只能在小说和记忆里追寻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有