發表於2024-11-28
Selon Mallarmé 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 下一單 français *******Gallimard*******
如果不是要翻譯馬拉美的詩歌,我可能永遠都不會看這類書,讀後發現其實很有意思。對馬拉美詩歌有些理解瞭。以前我不敢承認,現在我覺得,詩歌真的還是要懂瞭意思纔能欣賞。在“現當代詩歌”課上,老師與另一位詩人教授都肯定地說,不存在所謂的晦澀的“私語言”,隻有讀者無法瞭解的“私生活”。對馬拉美的理解與翻譯充分印證瞭這個觀點。無論如何,這本書對我的翻譯很有幫助,感謝。
評分如果不是要翻譯馬拉美的詩歌,我可能永遠都不會看這類書,讀後發現其實很有意思。對馬拉美詩歌有些理解瞭。以前我不敢承認,現在我覺得,詩歌真的還是要懂瞭意思纔能欣賞。在“現當代詩歌”課上,老師與另一位詩人教授都肯定地說,不存在所謂的晦澀的“私語言”,隻有讀者無法瞭解的“私生活”。對馬拉美的理解與翻譯充分印證瞭這個觀點。無論如何,這本書對我的翻譯很有幫助,感謝。
評分如果不是要翻譯馬拉美的詩歌,我可能永遠都不會看這類書,讀後發現其實很有意思。對馬拉美詩歌有些理解瞭。以前我不敢承認,現在我覺得,詩歌真的還是要懂瞭意思纔能欣賞。在“現當代詩歌”課上,老師與另一位詩人教授都肯定地說,不存在所謂的晦澀的“私語言”,隻有讀者無法瞭解的“私生活”。對馬拉美的理解與翻譯充分印證瞭這個觀點。無論如何,這本書對我的翻譯很有幫助,感謝。
評分如果不是要翻譯馬拉美的詩歌,我可能永遠都不會看這類書,讀後發現其實很有意思。對馬拉美詩歌有些理解瞭。以前我不敢承認,現在我覺得,詩歌真的還是要懂瞭意思纔能欣賞。在“現當代詩歌”課上,老師與另一位詩人教授都肯定地說,不存在所謂的晦澀的“私語言”,隻有讀者無法瞭解的“私生活”。對馬拉美的理解與翻譯充分印證瞭這個觀點。無論如何,這本書對我的翻譯很有幫助,感謝。
評分如果不是要翻譯馬拉美的詩歌,我可能永遠都不會看這類書,讀後發現其實很有意思。對馬拉美詩歌有些理解瞭。以前我不敢承認,現在我覺得,詩歌真的還是要懂瞭意思纔能欣賞。在“現當代詩歌”課上,老師與另一位詩人教授都肯定地說,不存在所謂的晦澀的“私語言”,隻有讀者無法瞭解的“私生活”。對馬拉美的理解與翻譯充分印證瞭這個觀點。無論如何,這本書對我的翻譯很有幫助,感謝。
Selon Mallarmé 2024 pdf epub mobi 電子書 下載