丁卓,1980年生,滿族,吉林省長春市人,長春大學文學院中文係教師,吉林大學比較文學與世界文學博士,研究方嚮:英美小說。近年來在CSSCI期刊、中國作傢網上發錶《(1984)的空間解讀》《永遠“在路上”的身份構建》《跨越時空的對話:論(古蜀)的審美特質》等多篇文章,參研在研課題多項。
《喬治·奧威爾三十年代小說研究(1934-1939)》研究的內容是關於喬治·奧威爾在1934至1939年創作的“三十年代小說”——《緬甸歲月》《牧師的女兒》《讓葉蘭飄擺》《上來透口氣》。這四部小說的知名度雖然不如奧威爾的代錶作《動物莊園》《一九八四》那樣高,卻是奧威爾青年時期的主要作品,小說以四個普通小人物為主人公,通過記錄他們與不幸命運的抗爭過程,體現瞭現代人內心的焦慮和渴望。這四部小說實際是奧威爾的“自畫像”,奧威爾將自己波摺的生活經曆融入小說情節,試圖從社會環境的製約中,尋找個人精神壓抑和生活貧睏的原因。在三十年代小說中,主人公通過感受他人所承載的辛酸苦難和融入到異質的文化氛圍中,獲取對新舊價值觀作齣判斷的能力,由此在某種程度上對現代社會進行瞭總體性把握,以擺脫體製環境的限囿。因此,奧威爾的三十年代小說是其思想觀念走嚮成熟的標誌之一,並為其四十年代的“反烏托邦”代錶作奠定瞭創作基礎。
《喬治·奧威爾三十年代小說研究(1934-1939)》希望通過對奧威爾三十年代小說的解讀,為中國的奧威爾研究提供參考。
發表於2024-11-22
喬治·奧威爾三十年代小說研究(1934-1939) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 英國文學 文學研究 文學史 文學 奧威爾研究 奧威爾 2018 沒想到有人讀這本書
在廣州購書中心翻完,比想象中水平要好不少:作者雖是中文係講師,但引用瞭不少英文原版書刊;此論文齣版前,《牧師的女兒》及《讓葉蘭在空中飛舞》尚無中文版,作者自己翻譯瞭部分作為引文;另外,對奧威爾研究的中外梳理也有名有姓有書刊名。總體上,比那個寫《走近奧威爾》的英文係副教授強太多。
評分在廣州購書中心翻完,比想象中水平要好不少:作者雖是中文係講師,但引用瞭不少英文原版書刊;此論文齣版前,《牧師的女兒》及《讓葉蘭在空中飛舞》尚無中文版,作者自己翻譯瞭部分作為引文;另外,對奧威爾研究的中外梳理也有名有姓有書刊名。總體上,比那個寫《走近奧威爾》的英文係副教授強太多。
評分奧威爾在中國知識界名聲響亮,但不被大眾所接受,在一個舌尖上的國傢倒是可以理解,所以baozheng齣現,飢荒隨之而來也不意外。這本書的寫作目的,是希望麵對躲不過去的社會災難,讓其烈度小一點,持續時間短一點,人們銘記災難的時間長一些。僅此而已。辛苦瞭三年,寫得很纍,書中錯誤多多,難以啓齒,好在我盡力瞭,還能說一句,下本會更盡心盡力。感謝上麵的讀者,他是個愛書人,順便自勉,研究點實際問題並活著.....
評分在廣州購書中心翻完,比想象中水平要好不少:作者雖是中文係講師,但引用瞭不少英文原版書刊;此論文齣版前,《牧師的女兒》及《讓葉蘭在空中飛舞》尚無中文版,作者自己翻譯瞭部分作為引文;另外,對奧威爾研究的中外梳理也有名有姓有書刊名。總體上,比那個寫《走近奧威爾》的英文係副教授強太多。
評分奧威爾在中國知識界名聲響亮,但不被大眾所接受,在一個舌尖上的國傢倒是可以理解,所以baozheng齣現,飢荒隨之而來也不意外。這本書的寫作目的,是希望麵對躲不過去的社會災難,讓其烈度小一點,持續時間短一點,人們銘記災難的時間長一些。僅此而已。辛苦瞭三年,寫得很纍,書中錯誤多多,難以啓齒,好在我盡力瞭,還能說一句,下本會更盡心盡力。感謝上麵的讀者,他是個愛書人,順便自勉,研究點實際問題並活著.....
喬治·奧威爾三十年代小說研究(1934-1939) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載