漢文の素養―誰が日本文化をつくったのか?

漢文の素養―誰が日本文化をつくったのか? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:光文社新書
作者:加藤 徹
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:756円
装帧:
isbn号码:9784334033422
丛书系列:
图书标签:
  • 日本語
  • 历史
  • 日本文化
  • 漢文
  • 文化史
  • 歷史
  • 教育
  • 語言
  • 傳統
  • 知識
  • 素養
  • 身份
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

出版社/著者からの内容紹介

■もしも漢文がなかったら…古代、飛鳥から現代まで教養の変遷をひもとく

かつて漢文は、東アジアのエスペラントであり、日本人の教養の大動脈であった。

古代からの日本の歴史を「漢字」「漢文」からひもとくことで、日本人が何を思い、どんな試みの果てに、この国が築かれてきたのかが明らかになってくる。

日本人にとってまだ漢文が身近だったころ、漢文の力は政治・外交にどのように利用されたのか?

……日本の発展の原動力となり、その文化・政治力を支えた「漢文の素養」をもう一度見直し、日本文化の豊かな可能性を提言する。

《汉文的素养:谁塑造了日本文化?》 本书并非一部通俗易懂的汉文学习手册,也不是一篇简明的日本文化概览。相反,它是一次深入的智识探索,试图剖析那些隐藏在日本人集体意识深处的、对日本文化塑造至关重要的汉文(即使用汉字和汉语进行的表达与思考)的深层影响。 作者并非聚焦于汉字书写的美学,也非纠结于古汉语语法细节的考据。本书真正关注的是,汉文作为一种思维工具、一种文化载体,是如何渗透进日本社会的方方面面,并在潜移默化中重塑了日本人的认知方式、价值体系乃至于民族身份认同。它提出一个根本性的问题:当我们谈论“日本文化”时,有多少成分是纯粹本土的,又有多少是经由汉文这一媒介“消化”并“再创作”而来的? 全书的基调是审慎而深刻的。作者并非简单地罗列汉文对日本的贡献,而是试图辨析这种贡献的具体路径与内在机制。例如,在政治领域,早期日本的律令制度、官僚体系,其骨架和语言表达无不源自中国的汉文体系。这不仅仅是简单的“模仿”,更是将一种先进的治理理念和组织方式,通过汉文的语言逻辑和概念框架,转化为符合日本实际的制度设计。书中会深入探讨,这种制度的引入,是如何影响了日本的等级观念、集体主义精神,以及对于“国家”这一概念的理解。 在思想与哲学层面,儒家、佛教等以汉文为主要载体的思想体系,在日本的传播与发展,更是对日本精神世界产生了颠覆性的影响。作者不会仅仅介绍这些思想的内容,而是着重分析,汉文的特有语法结构、概念范畴,是如何在传播过程中被日本的思想家们所“翻译”、“改造”,并最终与日本本土的信仰和思维模式相结合,催生出独特的日本式儒学、日本式佛教。例如,汉文中的“仁”、“礼”、“孝”等概念,在日本的语境下,如何被赋予了新的内涵,又如何被融入到家庭伦理、社会交往乃至政治统治之中,从而构成了日本社会道德秩序的重要基石。 在文学与艺术领域,汉文的叙事模式、修辞手法、审美趣味,更是对日本文学的早期发展产生了不可磨灭的影响。《源氏物语》等古典文学巨著,虽然以日语写成,但其叙事节奏、心理描写、以及对人物命运的思考,都带有深厚的汉文文学传统烙印。本书会细致地考察,汉文的叙事视角、隐喻手法、以及汉赋、汉诗的典雅风格,是如何被日本作家们吸收并转化为具有日本民族特色的文学表达。在艺术领域,书法、绘画、寺庙建筑等,汉文的意境、笔触、以及“写意”的精神,也深深地影响了日本的艺术审美,甚至塑造了日本人对自然、人生的独特感悟。 更进一步,本书将探讨汉文在日常生活中的渗透,例如日本的姓名、地名、各种典籍的命名方式,以及许多日常用语中蕴含的汉文词汇和表达习惯。这些看似微不足道的细节,实则构成了日本人认知世界的基本框架,并在不知不觉中影响着他们的思维定势。作者会通过具体的例子,展现汉文如何提供了一套精妙的符号系统,让日本人得以构建出他们对世界的理解,并在此基础上发展出自己独特的文化符号和意义体系。 本书的独特之处在于,它并非简单地将汉文视为一种“外来文化”,而是将其视为一种“塑造者”。汉文并非仅仅是被动的接受者,而是主动参与了日本文化的建构过程。通过汉文,日本得以接触到更广阔的知识体系,更深刻的思想哲学,更精致的艺术形式。但同时,这种接受也并非全盘照搬,而是经过了日本本土文化的选择、改造和重塑,最终形成了独树一帜的日本文化。 因此,《汉文的素养:谁塑造了日本文化?》不是一本关于汉文的“技术指南”,也不是一本关于日本文化的“事迹陈列”。它是一次关于文化基因、思维模式、以及身份认同的深邃反思。它邀请读者一同穿越历史的迷雾,探寻汉文在日本文化深层结构中所扮演的隐秘而关键的角色,从而更清晰地认识到,日本文化并非凭空而来,而是历经千年、无数次与外来文明的碰撞、融合与再创造的产物。本书旨在提供一种全新的视角,去理解日本文化的复杂性与独特性,以及汉文在其中不可替代的、奠基性的地位。

作者简介

加藤 徹

1963年東京都生まれ。東京大学文学部中国語中国文学科卒業、同大学院人文科学研究科博士課程単位取得満期退学。1990~91年、中国政府奨学金高級進修生として北京大学中文系に留学。広島大学総合科学部専任講師を経て、同助教授。専攻、中国文学。『京劇』(中公叢書)で第24回サントリー学芸賞(芸術・文学部門)受賞。他の著書に、『漢文力』(中央公論新社)、『西太后』(中公新書)などがある。

目录信息

读后感

评分

……老师让咱们当课本看的……………… 今天开始打算把每章都翻译下来…… 难度好大…… 老实说才刚开始看……目前还在前言阶段已经晕了…… 特别是那个“高位言语”…… 等整本读完再爬上来写吧……

评分

……老师让咱们当课本看的……………… 今天开始打算把每章都翻译下来…… 难度好大…… 老实说才刚开始看……目前还在前言阶段已经晕了…… 特别是那个“高位言语”…… 等整本读完再爬上来写吧……

评分

……老师让咱们当课本看的……………… 今天开始打算把每章都翻译下来…… 难度好大…… 老实说才刚开始看……目前还在前言阶段已经晕了…… 特别是那个“高位言语”…… 等整本读完再爬上来写吧……

评分

……老师让咱们当课本看的……………… 今天开始打算把每章都翻译下来…… 难度好大…… 老实说才刚开始看……目前还在前言阶段已经晕了…… 特别是那个“高位言语”…… 等整本读完再爬上来写吧……

评分

……老师让咱们当课本看的……………… 今天开始打算把每章都翻译下来…… 难度好大…… 老实说才刚开始看……目前还在前言阶段已经晕了…… 特别是那个“高位言语”…… 等整本读完再爬上来写吧……

用户评价

评分

这本书的装帧设计实在太吸引人了,硬壳精装,那种沉甸甸的质感拿在手里就让人感觉内容分量十足。封面设计简洁却又充满古典韵味,那种留白的处理方式,仿佛在邀请读者深入探寻文字背后的深邃意境。拿到书的那一刻,我就迫不及待地翻阅起来,试图从那些细致的排版和字体选择中,捕捉到作者想要传达的某种特定氛围。纸张的触感也十分考究,印刷清晰,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。这种对实体书细节的极致追求,无疑为阅读体验增添了许多仪式感。我非常欣赏这种对书籍本体美学的重视,它不仅仅是知识的载体,更像是一件值得珍藏的艺术品。从翻开扉页到合上最后一页,都能感受到出版方在各个环节的用心良苦,这使得阅读过程本身就成为一种享受,让人对接下来的内容充满了期待和敬畏。

评分

在阅读过程中,我深刻感受到了作者在文献资料搜集上的广度和深度。那些引用的典故和旁征博引的细节,无一不显示出扎实的学识根基。它不仅仅是站在现代的立场上去评判古人,而是真正深入到那个时代的语境之中,去理解他们行为背后的文化逻辑和思想驱动力。这种对“素养”二字的诠释,绝非流于表面,而是深入到精神内核的挖掘。每一次引用和考据,都像是为搭建的论点又添了一块坚实的基石,让整个论证体系异常稳固,几乎无可指摘。对于任何希望在某一领域进行深入研究的人来说,这本书所展示的研究方法和严谨态度,本身就是一本极佳的示范教材。

评分

这本书的语言风格,初读时会让人感觉略微有些晦涩,但随着深入,那种独特的节奏感和严谨的逻辑推演便逐渐显现出来。作者似乎很擅长运用排比和对比的手法,将复杂的概念层层剥开,展示出清晰的脉络。它不像是一些通俗读物那样追求一蹴而就的流畅性,而是更倾向于一种思辨式的推进,需要读者投入相当的注意力去跟上作者的思路。我发现自己不得不时常停下来,回味某些关键的论断,甚至会拿出笔在旁边做些批注,以确保自己真正理解了每一个转折点的深意。这种需要“用力”去阅读的体验,反而带来了极大的满足感,它挑战了我的认知边界,迫使我从一个更宏大、更批判性的视角去审视那些看似理所当然的文化现象。

评分

全书的结构安排极为精巧,它不是简单的时间线叙述,而更像是一张相互交织的网,将历史的碎片巧妙地编织在一起。章节之间的过渡处理得非常自然,前一节留下的悬念或提出的问题,总能在后一节得到巧妙的呼应和解答,形成一种循环往复的探寻过程。尤其欣赏作者在处理不同历史时期资料时的那种娴熟驾驭能力,仿佛能听到不同时代的声音在纸页间进行对话。这种非线性的叙事方式,虽然对读者的基础知识有一定要求,但一旦适应,便能体验到一种更为立体、多维度的历史全景图。它成功地避免了传统历史著作的单调刻板,赋予了严肃的学术探讨以鲜活的生命力和叙事的张力,让人一读就很难放下。

评分

这本书带来的最大震撼,在于它提供了一种全新的观察和理解既有文化形态的“棱镜”。很多过去被我们视为自然而然、天经地义的文化符号或思维定式,在作者的解构之下,忽然展现出其复杂、多源的形成轨迹。它没有给出简单的“是”或“非”的结论,而是引导我们去质疑那些被时间磨平了棱角的“常识”。这种智力上的激发感是无与伦比的,它让我开始重新审视自己所处的文化环境,意识到我们今天所享用的一切,都是无数先贤智慧和努力交织的成果,并非凭空而来。读完后,那种豁然开朗的感觉,仿佛推开了一扇通往更广阔知识领域的大门,让人对文化传承的复杂性有了更深刻的敬畏之心。

评分

很有意思的书,围绕汉文介绍了日本文化的发展与对外交流。有很多让人大开眼界的材料和观点。

评分

主观猜测太多了。有优秀的中流实务阶层的文明就强大的观点很单薄,因为这不能解释为什么古代中国的强盛,既然作者把士大夫阶层归为上层阶层。中流实务阶层概念本身就模糊不清,给人的印象是,与其说作者能够准确地分析符合什么样的社会经济政治地位的阶层属于中流实务阶层,不如说作者只是把每个社会中掌握权力的阶层叫作中流实务阶层。

评分

很有意思的书,围绕汉文介绍了日本文化的发展与对外交流。有很多让人大开眼界的材料和观点。

评分

很有意思的书,围绕汉文介绍了日本文化的发展与对外交流。有很多让人大开眼界的材料和观点。

评分

很有意思的书,围绕汉文介绍了日本文化的发展与对外交流。有很多让人大开眼界的材料和观点。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有