Two volumes thick and 2,300 pages long, "Samuel Johnson's Dictionary," published in 1755, marked a milestone in a language in desperate need of standards. No English dictionary before it had devoted so much space to everyday words, been so thorough in its definitions, or illustrated usage by quoting from Shakespeare and other great writers. Johnson's "Dictionary" would define the language for the next 150 years, until the arrival of the "Oxford English Dictionary," Johnson's was the dictionary used by Jane Austen and Charles Dickens, Wordsworth and Coleridge, the Brontes and the Brownings, Thomas Hardy and Oscar Wilde. Modern dictionaries owe much to Johnson's work. This new edition, created by Levenger Press, contains more than 3,100 selections from the original, including etymology, definitions, and illustrative passages in their original spelling. Bristling with quotations, the "Dictionary" offers memorable passages on subjects ranging from books and critics to dreams and ethics. It also features three new indexes created out of entries in this edition: words found in Shakespeare's works, words from other great literary works, and piquant terms used in eighteenth-century discussions of such topics as law, medicine, and the sexes. Finally, Johnson's "Plan of a Dictionary of the English Language," seldom seen in print, which he wrote eight years before the "Dictionary," is reproduced in its entirety. For those who appreciate literature, interpret the law, and love language, this a browser's delight--an encyclopedia of the age and a dictionary for the ages.
Samuel Johnson, the greatest lexicographer ever
今天看了S给C的信,充满怨愤之语的一封信,却觉得写的太好了,句句鞭辟入里,让C羞愧,也发人深省。正直努力而胆大的S,让我钦佩不已。有机会看一下你至今无出其右的书,缅怀你的伟大
评分今天看了S给C的信,充满怨愤之语的一封信,却觉得写的太好了,句句鞭辟入里,让C羞愧,也发人深省。正直努力而胆大的S,让我钦佩不已。有机会看一下你至今无出其右的书,缅怀你的伟大
评分今天看了S给C的信,充满怨愤之语的一封信,却觉得写的太好了,句句鞭辟入里,让C羞愧,也发人深省。正直努力而胆大的S,让我钦佩不已。有机会看一下你至今无出其右的书,缅怀你的伟大
评分今天看了S给C的信,充满怨愤之语的一封信,却觉得写的太好了,句句鞭辟入里,让C羞愧,也发人深省。正直努力而胆大的S,让我钦佩不已。有机会看一下你至今无出其右的书,缅怀你的伟大
评分今天看了S给C的信,充满怨愤之语的一封信,却觉得写的太好了,句句鞭辟入里,让C羞愧,也发人深省。正直努力而胆大的S,让我钦佩不已。有机会看一下你至今无出其右的书,缅怀你的伟大
在我翻开这本书的第一页时,我就知道我将踏上一段非凡的词汇探险之旅。塞缪尔·约翰逊的《约翰逊词典》并非仅仅是一本词典,它更像是一扇门,通往18世纪英国语言的心脏地带。这本书的厚重感就不只是纸张的堆积,它承载着一个时代的智慧、文化和对语言的严谨态度。每当我沉浸其中,试图理解某个词条的起源、演变及其在当时语境下的微妙含义时,我都会感受到一种深深的敬意。约翰逊本人,这位百科全书式的学者,他的洞察力、他对词语的细致剖析,以及他对英语文学的贡献,都在这本书中得到了最生动的体现。我常常惊叹于他对词语定义的清晰和精炼,那种既准确又富有文学色彩的表述,远非现代词典可以比拟。他不仅解释了词语的字面意义,更深入挖掘了它们背后隐藏的文化和社会烙印。阅读《约翰逊词典》,就像是在和一位睿智的老者对话,他用他丰富的阅历和深刻的理解,为我揭示了语言的魅力和复杂性。我尤其喜欢他那些带有个人色彩的定义,它们如同闪烁的星辰,照亮了词语的深层含义,也让我窥见了作者本人鲜活的个性和他对世界的看法。这本书不仅是一本工具书,更是一份珍贵的文化遗产,它让我重新审视语言的力量,以及人类理解和表达思想的奇妙能力。每一次的翻阅,都让我对英语这门语言有了更深层次的认识和更广阔的视野。
评分《塞缪尔·约翰逊词典》在我手中,已然成为了一种精神的寄托,一种对语言探索的无尽渴望。约翰逊先生的才华,在这部巨著中得到了最淋漓尽致的展现。我被他对每一个词语的精雕细琢所折服,他不仅仅是提供字面意义的解释,更是深入挖掘了词语的起源、演变,以及其在社会文化中的微妙作用。他为词语所选择的例证,如同时间的信使,将我带回18世纪的英格兰,让我亲身感受那些词语在当时的语境下是如何被使用,又是如何承载着那个时代的思想和情感。约翰逊先生的博学多才,在这部词典中得到了充分的体现,他不仅仅是一位语言学家,更是一位哲学家、历史学家和文学批评家。他的思想,通过他严谨而富有洞察力的定义,得以传达给后人。阅读这本书,不仅仅是在学习词汇,更是在感受一种对语言的热爱,一种对知识的追求,以及一种对文化的传承。每一次的翻阅,都让我对英语这门语言有了更深的理解和更广阔的视野,也让我对约翰逊先生的才华充满了敬佩。这本书不仅仅是一本词典,更是一部值得反复品读的经典之作。
评分《塞缪尔·约翰逊词典》是一本真正能触动人心扉的书籍,它不仅仅是提供词汇的解释,更像是一次与一位伟大思想家的心灵对话。约翰逊先生对语言的理解,远超乎常人,他对每一个词语的定义,都充满了智慧和洞察力。我常常会被他为词语所选择的例句所吸引,这些例句就像是历史的碎片,将我带回到18世纪的英格兰,让我亲身体验那些词语在当时的语境下是如何被使用,又是如何承载着那个时代的文化和情感。他对于词语的细致剖析,不仅仅是局限于字面意义,更是深入到词语的起源、演变以及其在社会文化中的作用。约翰逊先生的文笔,既严谨又富有文学色彩,他的定义常常闪烁着智慧的光芒,引人深思。我发现,阅读这本书,不仅仅是学习词汇,更是在感受一种对语言的热爱,一种对知识的追求,以及一种对文化传承的尊重。每一次的翻阅,都让我对英语这门语言有了更深的理解和更广阔的视野,也让我对约翰逊先生的才华充满了敬佩。这本书不仅仅是一本词典,更是一部值得反复品读的经典之作,它为我打开了通往语言世界的大门。
评分每一次拿起《约翰逊词典》,都像是踏入了一个充满历史回响的词汇迷宫。这本书的魅力在于其独特性,它不仅仅是提供词语的解释,更是在重塑读者对词语的感知。约翰逊先生的引言,那篇开宗明义的序言,就如同一首对英语语言的颂歌,字里行间流淌着他对这门语言的热爱和对其未来的期许。他对于词语的选择、编排以及定义的方式,都展现出一种超乎寻常的匠心。我发现,阅读他的词条,常常会跳脱出对词语本身意义的探寻,而去思考它在不同时代、不同语境下的流变。例如,他对某些词语的解释,会附带一些古老的使用范例,这些范例就像是时间的胶囊,将我带回到18世纪的英格兰,让我亲身感受那些词语是如何被使用,如何承载着那个时代的思想和情感。约翰逊的博学多才在这本书中得到了淋漓尽致的展现,他不仅仅是一位词典编纂者,更是一位历史学家、哲学家和文学批评家。他对词语的定义,往往带有深刻的洞察力,他能够捕捉到词语中那些最细微的差别,并将其精确地传达出来。这本书的版式设计,也带着那个时代的印记,简洁而典雅,每一页都散发着古典的韵味,这使得阅读的过程本身也成为一种享受。我发现,对于任何一位热爱英语语言的人来说,《约翰逊词典》都是一本不可或缺的经典之作。
评分《塞缪尔·约翰逊词典》在我心中,已经超越了其作为一本工具书的定义,它更像是通往18世纪英国语言文化心脏的钥匙。每一次翻阅,都能从中发现新的惊喜和深邃的见解。约翰逊先生的才华,在于他对词语的精妙解读,他不仅仅是提供字面意义,更是将词语的起源、演变、用法,以及其所承载的文化内涵,都一一呈现出来。我尤其欣赏他为词语选择的例证,这些来自文学作品或日常用语的片段,就像是历史的活化石,将我带回那个遥远的时代,让我亲身感受语言的生命力。他对于某些词语的定义,常常带有鲜明的个人色彩,既有学者的严谨,又不失幽默和洞察力,这使得阅读过程充满了趣味和启发。约翰逊先生的博学多才,在这部词典中得到了淋漓尽致的展现,他不仅仅是一位语言学家,更是一位哲学家、历史学家和文学批评家。他以其独特的视角,为我们构建了一个丰富而多彩的语言世界。这本书的厚重感,不仅仅是纸张的堆积,更是知识和智慧的结晶,它让我对英语这门语言有了更深层次的理解和更广阔的视野。
评分翻开《塞缪尔·约翰逊词典》的那一刻,我就被它所散发出的独特魅力所吸引,这不仅仅是一本工具书,更是一部凝聚着思想和智慧的文学作品。约翰逊先生的洞察力,在他对每一个词语的精雕细琢中得到了最完美的体现。我惊叹于他对于词语含义的深度挖掘,他不仅仅停留在字面意义的解释,更是深入到词语的起源、演变以及其在社会文化中的作用。例如,他对于一些常用词语的定义,常常会附带一些极其生动有趣的例证,这些例证如同穿越时空的窗口,让我得以窥见18世纪英国社会生活的方方面面。阅读他的词条,就像是在进行一场智力探险,每一次的深入,都会有新的发现和感悟。约翰逊的文笔,既严谨又不失风趣,他的定义中常常流露出一种独特的幽默感,让人在学习知识的同时,也能感受到阅读的乐趣。这本书的厚重感,不仅仅是纸张的物理堆积,它更承载着一个时代对语言的理解和追求。对于我来说,每一次翻阅,都是一次对英语这门语言的深度探索,它让我看到了语言的丰富性和复杂性,也让我对人类表达思想的能力有了更深刻的认识。这本书不仅仅是知识的传授,更是一种对文化和历史的传承,它让我更加珍视语言的力量。
评分《塞缪尔·约翰逊词典》在我手中,仿佛变成了一扇通往过去的大门,每一次的开启,都让我对语言的理解更加深刻。约翰逊先生的才华,在这本书中得到了淋漓尽致的展现。我惊叹于他对于每一个词语的细致剖析,他不仅仅是提供简单的定义,更是深入探讨了词语的起源、演变以及其在不同语境下的细微差别。他的定义,常常带有文学性的光辉,既准确又富有启发性。我尤其喜欢他为词语所选择的例句,这些例句就像是时间的信使,将我带回到18世纪的英格兰,让我亲身体验那些词语是如何在那个时代被使用,又是如何承载着当时的文化和社会风貌。约翰逊先生的博学多才,在这部词典中得到了充分的体现,他不仅是一位语言学家,更是一位哲学家、历史学家和文学批评家。他的思想,通过他严谨而富有洞察力的定义,得以传达给后人。阅读这本书,不仅仅是为了查阅词语,更是在感受一种对语言的热爱,一种对知识的追求,以及一种对文化的传承。每一次的翻阅,都让我对英语这门语言有了更深的理解和更广阔的视野,也让我对约翰逊本人充满了敬意。这本书不仅仅是一本词典,更是一部值得反复品读的经典之作。
评分初次接触《塞缪尔·约翰逊词典》,便被其厚重和典雅的风格所吸引。这并非一本普通的工具书,而是一部集语言学、文学、历史和社会学于一身的百科全书。约翰逊先生对每一个词语的定义,都像是经过精心打磨的艺术品,精准、优美,且充满智慧。我特别着迷于他为词语所引用的例句,这些例句如同历史的碎片,将我带回18世纪的英格兰,让我得以窥见那个时代的语言使用习惯、文化风貌以及社会思潮。他不仅仅是解释词语的含义,更是深入探究了词语的起源、演变以及其在特定语境下的细微差别。这种严谨的治学态度,以及他对语言的深刻理解,令我叹为观止。我发现,阅读他的词条,不仅仅是在学习词汇,更是在进行一场思想的旅行,每一次的深入,都能获得新的启迪。约翰逊先生的文笔,既有学者的严谨,又不失文学的优雅,他的定义常常闪烁着智慧的光芒,引人深思。这本书的版式设计,也带着浓厚的古典韵味,让人在阅读的过程中,仿佛置身于一个充满历史气息的知识殿堂。对于我而言,《约翰逊词典》不仅仅是一本词典,更是一部值得我反复品读、细细体味的经典之作。
评分《约翰逊词典》在我手中,已然成为了一种特殊的慰藉,一种精神上的滋养。每一次深入阅读,都仿佛与一位睿智的长者进行了深刻的对话,他用他渊博的知识和独特的视角,为我揭示了语言的奥秘。我尤其被他对于词语的定义所吸引,它们不仅仅是冰冷的解释,更像是活生生的故事,讲述着词语的过去、现在和可能的未来。约翰逊先生在编纂这本书时所展现出的严谨态度和对细节的关注,令人钦佩。他不仅仅是搜集词语,更是对词语的意义、用法以及其文化背景进行了深入的挖掘和分析。我经常会在某个词条下停留许久,沉浸在他引用的那些引人入胜的例句中,这些例句不仅解释了词语的含义,更展现了那个时代的文学风貌和社会生活。这本书的文字,本身就带有浓郁的古典气息,阅读起来,仿佛能感受到18世纪的空气,闻到羊皮纸和墨水的味道。约翰逊的文笔,既有学者般的严谨,又不失文学的优雅,他的定义常常闪烁着智慧的光芒,引人深思。我发现,对于一个对英语语言充满好奇的读者来说,这本书就像是一座宝藏,每一次发掘,都能收获意想不到的惊喜。它不仅提升了我对词汇的理解,更拓展了我对英语这门语言的整体认知,让我看到了语言的生命力以及它如何塑造我们的思想和文化。
评分在我眼中,《塞缪尔·约翰逊词典》是一本真正意义上的“巨著”,它不仅仅是一本词典,更是一部凝聚着18世纪英国语言文化精华的史诗。约翰逊先生对语言的理解,如同他对词语的定义一样,精准而深刻。我惊叹于他为每一个词语所付出的心血,他不仅仅是搜集词汇,更是对其进行了细致的考证、分析和阐释。他的定义,常常包含着对词语历史渊源的追溯,以及对其在不同语境下用法的细微差别,这使得理解词语的过程,本身就变成了一场引人入胜的知识探索。我尤其喜欢他所引用的那些文学例证,这些来自莎士比亚、弥尔顿等大师的作品,不仅解释了词语的含义,更展现了那个时代的文学风采和社会风貌。约翰逊先生的文笔,既严谨又不失文学的雅致,他的定义常常闪烁着智慧的光芒,引人深思。这本书的出现,不仅为英语语言的发展奠定了坚实的基础,更重要的是,它为后来的语言学家和文学研究者提供了宝贵的财富。对于任何一位热爱英语语言的人来说,《约翰逊词典》都是一本不可或缺的经典之作,它让我看到了语言的生命力,以及人类对语言理解和表达的无限可能。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有