实用英语语法 (平装)

实用英语语法 (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆(香港)有限公司 (1978年7月1日)
作者:
出品人:
页数:496 页
译者:
出版时间:1978年07月
价格:68.0
装帧:平装
isbn号码:9789620710100
丛书系列:
图书标签:
  • 英语语法
  • 实用英语
  • 语法书
  • 英语学习
  • 语言学习
  • 词汇语法
  • 英语教材
  • 平装书
  • 英语基础
  • 学习资料
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深度解析:现代社会与全球化浪潮下的语言权力重构 一部洞察人类交往模式变迁与文化权力动态的权威著作 --- 作者简介: [此处可想象一位深耕语言学、社会学及国际关系交叉领域的资深学者] 本书作者是享誉国际的跨学科研究者,长期致力于语言社会学、全球治理结构以及文化符号学的前沿探索。他/她不仅是顶尖学府的客座教授,更是多项国际语言政策咨询项目的核心成员。其研究视角独特,擅长将宏大的结构性分析与微观的个体经验观察相结合,力求揭示权力如何在看似中立的语言实践中得以维持、挑战与演变。 --- 内容提要: 《深度解析:现代社会与全球化浪潮下的语言权力重构》 并非一本传统的语言工具书,而是一部深刻剖析当前全球语境下,语言如何作为核心的社会、政治和经济工具进行运作、分配权力与塑造认知的学术力作。 本书的核心论点是:在全球化、信息技术爆炸性发展以及地缘政治博弈日益复杂的二十一世纪,语言(尤其是作为全球通用语的特定形态)已不再是单纯的交流媒介,而是权力结构重塑与文化主体性消解(或重建)的关键场域。 这种重构体现在三个相互交织的层面:技术渗透、教育霸权与身份政治。 第一部分:技术重塑交流的拓扑结构 在全球信息高速公路上,语言的使用方式正在经历一场静默的革命。本书首先从技术哲学的角度审视数字时代的语言景观。 1. 算法与语言的标准化压力: 我们探讨了搜索引擎、社交媒体平台和自动翻译软件如何无形中对语言进行“优化”和“标准化”。这种优化往往倾向于高频、简洁、去语境化的表达,这无意中强化了特定语言变体(通常是发源于技术中心的变体)的规范性。作者深入分析了AI驱动的文本生成工具如何内化并复制既有的语言偏见,以及这种“算法权威”如何逐步取代传统语言机构(如学术机构或国家语言委员会)的仲裁地位。 2. 媒介的生态位竞争: 本书对比了传统书面语、即时通讯语境(如表情符号、缩写)与语音交互(如智能音箱)中语言的形态差异。我们揭示了不同媒介对认知负荷的影响,以及当交流愈发依赖于屏幕和算法中介时,非线性、高语境的文化交流如何被边缘化。重点章节讨论了“沉默的协议”——即用户在接受数字平台服务时,默认接受了其语言处理逻辑的权力结构。 3. 数据主权与语言暴力: 全球数据流动的背后是语言数据的收集与分析。本书批判性地考察了大型科技公司如何利用语言数据进行精准的社会控制和市场干预。更进一步,我们分析了在网络空间中,语言如何被武器化,探讨了“数字排斥”——即缺乏特定技术语言能力或使用特定数字方言的人群,在经济和政治参与中被系统性排除的现象。 第二部分:全球化教育体系中的符号资本积累 在全球经济的竞赛中,对特定“全球性语言”的掌握已成为进入精英阶层的硬通货,即皮埃尔·布迪厄所说的“符号资本”。 1. 语言教育的阶层固化效应: 本书超越了简单的“学好一门外语”的口号,转而关注优质语言教育资源的分配不均。我们通过跨国案例研究表明,富裕家庭和发展中国家的精英阶层如何能够接触到更沉浸式、更具文化深度的语言学习环境,从而获得远超普通民众的“流畅度”和“文化适应性”。这种差异性学习如何转化为职场上的“文化契合度”优势,从而固化了社会阶层。 2. 语言教育的去殖民化辩论: 面对特定语言的全球主导地位,本书探讨了后殖民语境下知识生产的困境。当学术研究、国际法和商业合同的主导语言高度集中时,本土知识体系和非主流语言的理论表达能力面临被“降维”的风险。我们审视了全球大学纷纷设立以特定语言授课的国际项目(EMI)背后的经济逻辑与文化代价,并讨论了如何构建真正平等的跨文化知识交流框架。 3. 翻译的政治:知识流动的“把关人”: 翻译工作者在全球知识流动中扮演着不可替代但往往被忽视的权力角色。本书深入分析了政治文本、科学报告和文学作品的翻译过程中的意识形态选择,揭示了翻译决策如何影响目标受众对源文化和特定议题的认知框架。特别关注了科技词汇的翻译和标准化过程中的权力博弈。 第三部分:身份政治与“语言忠诚度”的考验 在全球化加速文化融合的同时,语言也成为了维护地域性身份、民族认同乃至政治立场的鲜明旗帜。 1. 语言纯洁性运动的兴起与内在矛盾: 在面对强势文化输入时,许多社会群体采取了强化本土语言纯洁性或复兴濒危语言的行动。本书分析了这些运动背后的社会心理动因——对失控感的抵抗、对文化遗产的捍卫。然而,我们也揭示了这些运动在实践中可能面临的悖论:如何在保持“纯洁性”的同时,确保语言适应现代生活和全球交流的需求。 2. 方言的生存困境与文化记忆的载体: 在标准化语言的压力下,地方方言和少数民族语言面临严峻的存续危机。本书侧重于分析方言不仅仅是词汇和语法的集合,更是特定社区历史经验、环境知识和非正式社会规范的“活化石”。方言的消亡等同于特定形式的集体记忆和解决问题能力的丧失。我们对那些成功将方言融入数字媒体和流行文化的案例进行了细致研究。 3. 跨界身份的“语言混用”实践: 本书的最后一章转向了生活在多语种环境中的个体。我们探讨了“代码转换”(Code-switching)和“混合语”(Code-mixing)如何从一种社会学上的偶然现象,转变为一种后现代身份表达策略。对于移民、归国人员和跨国工作者而言,语言的掌握程度不再是简单的能力分数,而是其复杂、流动的、多重归属身份的具象体现。他们如何驾驭多种语言间的张力,形成新的、更具适应性的交际模式,是本书关注的焦点。 --- 结语:迈向语言能动性的未来 《深度解析:现代社会与全球化浪潮下的语言权力重构》旨在提供一个批判性的框架,帮助读者超越语言学习的技术层面,理解语言在当代世界中的结构性作用。本书呼吁对语言使用保持高度的警觉性,鼓励读者从权力视角审视每一次交流、每一次翻译、每一次技术选择。只有清晰地认识到语言的权力动态,我们才能更有意识地参与到建构一个更具包容性、更少压迫性的全球交往未来的进程中。 本书适合: 社会学、语言学、国际关系、文化研究领域的研究者、政策制定者、高等教育工作者,以及所有对全球化背景下文化权力动态感兴趣的深度思考者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个非常注重案例和练习有效性的读者,如果一本语法书只有理论讲解而缺乏足够的实战演练,那对我的价值会大打折扣。这本书在练习部分的设置上,展现出一种与时俱进的特点。它没有采用那种老套的、孤立的填空题,而是设计了大量的“情景对话模拟”和“错误识别与修正”的练习。我发现,它在每一章节末尾设置的“高级应用挑战”环节尤其有价值,这些挑战往往是将几个不同的语法点巧妙地结合在一起,考察的是综合运用能力,而不是单一知识点的机械测试。比如,在讲解完非谓语动词的用法后,它会给出一个包含多个从句和独立主格的复杂长句,要求你分析其结构并重新改写以达到不同的语气效果。这迫使你不能只是停留在“知道”某个规则的层面,而必须真正做到“掌握”并能在实际写作或口语中灵活调动。更值得称道的是,书后附带的答案解析非常详尽,它不仅告诉你正确答案是什么,还会解释为什么其他选项是错误的,甚至会指出错误选项中涉及到的那个语法陷阱。这种全方位的反馈机制,让自我学习的效率得到了极大的提升。

评分

作为一本旨在“实用”的书籍,其查阅的便捷性是衡量其价值的重要标准之一。我不得不说,这本书的索引设计做得非常到位,这对于我这种经常需要临时查阅某个特定语法点的人来说至关重要。它不仅仅提供了一个按字母顺序排列的术语索引,更重要的是,它构建了一个“功能性”的检索系统。例如,如果你想知道在表示“让步”的语境下可以使用哪些连接词或句式,你可以在功能索引中找到“让步关系”,然后它会为你列出所有相关的语法点和页码,而不是让你去翻阅“连词”、“从句”等分门别类的章节。这种以“解决问题”为导向的索引方式,极大地缩短了查找时间,真正做到了“实用”。此外,书中所使用的字体和段落结构也充分考虑到了快速检索的需求,关键的语法点和例外情况都用粗体或斜体做了区分,即使在快速翻阅时,目光也能立刻聚焦到核心信息上。这种注重用户体验的设计,体现了作者和出版方对学习者实际使用场景的深刻理解,使得这本书从一本静态的教材,转变成了一个动态的、随取随用的工具书。

评分

这本书的叙事风格非常具有个人色彩,它不像某些官方教材那样冷冰冰的、充满学术腔调,反而带有一种资深教师在私下辅导时的那种亲切感和幽默感。作者在讲解一些容易混淆的概念时,常常会插入一些非常形象的比喻或者非常生活化的段子,这极大地降低了学习的枯燥感。我记得有一处讲解到定语从句的限制性与非限制性修饰时,作者将前者比喻成“必须的身份证明”,而后者则像是“随意的补充说明”,这个比喻瞬间就让我抓住了两者在语意上的根本差异。这种“接地气”的表达方式,让那些原本晦涩难懂的语法规则变得鲜活起来,更容易被大脑接受和记忆。而且,作者在行文中会不时地提醒读者注意某些“母语者常见误区”,这些都是经验之谈,是教科书上不一定会明确指出的“潜规则”。阅读这些内容,感觉就像是有一位经验丰富的导师在一旁耳提面命,为你指明那些最容易踩的坑,避免你走弯路。这种亦师亦友的交流感,是我在许多其他语法书中从未体验过的阅读体验。

评分

初次翻阅时,我最直观的感受是它在内容组织上的那种近乎“反传统”的清晰度。很多语法书为了追求知识点的覆盖面,往往把时态、语态这些核心内容放在靠后的位置,导致初学者还没入门就先被复杂的从句和虚拟语气打退堂鼓。然而,这本书的编排逻辑似乎是完全围绕着“实际应用”来构建的。它并没有一上来就堆砌晦涩的术语,而是从最基础的句子结构入手,比如主谓宾的搭配和基本时态的区分,用非常生活化的场景来举例说明。我特别留意了它讲解介词和冠词的部分,这是困扰我多年的老难题。很多教材只是给出了一堆规则,但这本书却尝试去解释“为什么”要用这个介词,那种语境下的隐含意义是什么,这种深入到思维层面的解析,让我有种醍醐灌顶的感觉。举个例子,它对比了 "in" 和 "at" 在表示时间上的细微差别,不是机械地背诵“月份用 in,小时用 at”,而是结合了“包含性”和“精确点”的概念来阐述,这种方式比死记硬背有效率高出太多了。对于我这种已经有一定基础,但总是在细节处卡壳的进阶学习者来说,这种“解构”式的语法讲解无疑是巨大的帮助。

评分

这本书的装帧设计倒是挺别致的,摸上去有一种温润的手感,虽然是平装本,但纸张的厚度和韧性都让人感觉不错,拿在手里沉甸甸的,不像是那种随便翻翻就可能散架的廉价印刷品。封面设计简洁大气,没有过多花哨的元素,黑白灰的配色显得格外专业和沉稳,这很符合我期待中的一本“实用”语法书的定位。我尤其欣赏那种把核心知识点用醒目字体标出的排版方式,这对于我这种需要快速定位和复习特定语法的学习者来说,简直是福音。我记得我上次买的一本语法书,信息密度太大,密密麻麻的文字让人望而却步,而这本的留白处理得非常好,眼睛看着不累,即使是长时间阅读也不会感到疲劳。内页的印刷清晰度也值得称赞,每一个例句和图表都裁剪得非常精准,没有出现任何模糊不清或者油墨扩散的情况,这体现了出版方在细节上的用心。总的来说,从物理层面上讲,这本书的制作质量绝对是上乘的,无论是作为案头常备的学习工具,还是作为书架上的一件装饰品,都显得非常体面。这本《实用英语语法》,光是拿在手里,就已经给人一种“靠谱”的心理暗示,让人更愿意投入到学习之中去。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有