斯蒂芬妮·梅爾,1973年齣生於美國康涅狄格州,畢業於楊伯翰大學,主修英國文學。她本是一位有三個孩子的全職主婦,沒有絲毫的寫作經驗。2003年的一天,她做瞭一個改變她命運的夢:一位少女和一個英俊迷人的男子坐在陽光明媚的草地上談情說愛。這個夢最終成瞭她第一部小說《暮色》中的一個章節。
《暮色》齣版後,梅爾又寫瞭《新月》、《月食》、《破曉》,被稱為“暮光之城”係列。該係列以伊莎貝拉·斯旺和愛德華·卡倫一對苦命鴛鴦的情感糾葛為主綫,融閤瞭吸血鬼傳說、狼人故事、校園生活、恐怖懸念、喜劇冒險等各種吸引眼球的元素,而淒美動人的愛情則是全書“最強烈的情緒”。用作者自己的偶像作傢奧森·斯考特·卡德的話說:“愛情隻是書中的一小部分,但卻是人生的指引者。”
斯蒂芬妮·梅爾在她年輕的事業生涯裏業已取得瞭非凡的成就,隨著她的新作的不斷推齣,她將進一步確立其齣版界一流暢銷書作傢的地位。2008年5月,斯蒂芬妮·梅爾被《時代》周刊評為全球百名最具影響力人物之一。
貝拉將自己流放到瞭福剋斯這個偏僻且終年陰雨的小鎮上。她怎麼也想不到,就是這個抉擇,讓她與他相遇在命運的十字路口。眼神交會的那一瞬,彼此之間已經明白,等待他們的,除瞭幸福的誘惑,還有危險的深淵。互相傾心的兩人,在愛情與危險間擺蕩,一起度過新鮮而刺激的每一天,就像久違的陽光一樣,灑落在浪漫的暮光之城。
既然他擁有迷人的外錶、超人的身體,又有看透人心的本領,那他究竟是何方神聖?而她隻是一個天生運動神經差、皮膚蒼白得像生病一樣的普通女孩。相遇那年,他們都是十七歲。時間的輪盤對他是凝固的,對她卻是飛速轉動的。他的青春將永駐,她的青春終將腐朽,他們兩人的世界,真的存在著交集嗎?從亞當、夏娃偷食禁果開始,麵對愛恨交織的欲望鏇渦,人類總是無所適從。
幸福緩慢地前進,波瀾伺機而動。當一個脆弱的少女要融入一個非常人世界時,她所麵對的危險,遠比與善良的魔鬼接吻艱難得多。在經曆瞭白天美好之後的暮色時分,這段跌宕起伏的冒險故事,此時纔剛剛拉開序幕。
發表於2025-01-31
暮色 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
我很少寫書評,但這次麵對這本書時不得不寫。 一,翻譯太差瞭。基本上就是直譯。其水平相當於我搜瞭個英文原版的,挑瞭其中幾句用金山詞霸直接轉譯過來的。沒有任何的文學加工,語言沒有特色,羅嗦。 二,不知道是不是因為翻譯的原因,導緻整個故事顯得繁冗拖遝,紙張很厚,...
評分The Twilight Saga 中文翻譯讓我眼前很亮 導緻一度讓我和Linda Howard的暮色情濃弄錯 暮光之前,很多東西被隱藏著,蠢蠢欲動。 但暮光總會來,我們總要被現實的至酷所打碎童話的夢。。 作者是個女性很好,所以很適閤小浪漫的女生讀,讀一段天荒地不老的故事,有些情愛就是因...
評分其實Twilight不但有艷俗之嫌,劇情也很扯淡。該有的都有瞭,英雄美人惡棍,錢,車,豪宅,愛情科幻懸疑。無非是個憂鬱小資女青年邂逅百年不死鑽石王老5+金城5的故事。就算閱讀不多的我也覺得作者的筆法遠不夠嫻熟。可還是孜孜不倦地看完電影又看原著,無非是為瞭滿足我對Edwar...
評分看完瞭電影之後,大愛愛德華,於是找來四本全套原版,滿心期待的看起來。中文版的聽朋友說翻譯很糟糕,於是直接跳過,想原本的總是比較好吧。 實事求是的說,語言比較簡單。是我所有看過的原版書中最簡單易懂的一本。但是語言非常羅嗦。第一本書看到80頁的時候男主角還沒有登場...
評分唉個麼我承認我真的是愛上瞭華麗麗的知音體搞起瞭標題黨,這種類似於潘高壽紀實的倫理風每次都讓我有一種莫名的滿足感。 四個月來我一直被一種叫做憂傷的情緒所籠罩。它不來源於我不得不清晨起床,或是穿越小說情節糾結,或是大姨媽的前期,或是物理化學生物考...
圖書標籤: 暮光之城 吸血鬼 小說 斯蒂芬妮·梅爾 愛情 外國文學 美國 暮色
一口氣讀完很順暢~
評分青春小說披著吸血鬼外皮
評分很早就接觸暮光係列,那時的高中同學還用手臂和《暮色》的封麵完美地銜接。但是相比其他小說一直沒有對它錶現齣太大的興趣,同名電影也一般般(除瞭令人驚艷的愛德華),可是從圖書館藉走一本後就愛不釋手恨不得一口氣把其他三本都讀完,這就是小說的魅力麼?
評分。。。完全無法理解這樣的小說居然可以和《哈利波特》相提並論
評分還不錯,感覺比電影來的細膩,翻譯很有趣。。
暮色 2025 pdf epub mobi 電子書 下載