事情的起因是由于对宫本武藏的喜欢,很久之前,读过一本书《龙笛纯青剑》,讲述武藏年轻时的一段经历,接下来就是岩流岛的决斗,却没有了下文,对结局的期待,让我寻觅了好久。01年在北京,有幸买到了《日本剑侠宫本武藏》,1——4册,山东文艺出版社,小山胜清著,岱北译的,很长的一段时间,完全沉醉在武藏的世界中,坚忍不拔,为了自己的理想放弃了许多珍贵的人和物,一生没有屈服。译笔的流畅,行文的细致,让我完全感受到了作品的时代气息,异国情调。这种感觉只有在读周作人先生译的《平家物语》时才有。从此开始了寻找“岱北”先生的历程,断断续续买了许多日本翻译过来的书,却没有找到“岱北”这个名字,我已经接近于失望了。
不经意间,希望又有如天边的启明星,冉冉升起。某一天,在网络上寻找武藏的踪迹,看到了如下的一条内容:
--台版-小说历史】严流岛后的宫本武藏(一)-小山胜清-金溟若-正25开平装336页-1999/2/
心为之一动,和我所看的书太相像了,于是上穷碧落下黄泉,又开始了新的查找,下面是百度上的一些资料,我有一些删节:
《爱的饥渴》 - 金溟若
金溟若:又一位弃医从文的作家
台版-东方哲学:瑜伽的哲学分析与方法-金溟若-30开平装270页
人间味:金溟若散文集
苏俄新教育之研究:仲宗根源和著 金溟若译;神州国光社
有岛武郎的《叛逆者》
卡夫卡,《变形记》中文版《蜕变》,金溟若译。
残烬集 作者:金溟若著
西本三十二著、金溟若译的《学校播音的理论与实际》
潘念之 金溟若编译:世界人名大辞典
《美丽与悲哀》、《雪国》川端康成/金溟若译。
漫畫學英語 志文-金溟若譯
金溟若:白痴的天才(别巨只眼)
沙特小说选/沙特(JPSartre)原著;陈鼓应,金溟若译
出了象牙之塔/川白村着;金溟若译
罗生门.河童/芥川龙之介着;金溟若译
金溟若,名志超,瑞安人,是浙南教育家金嵘轩的长子,出生于1905年。金溟若之所以有那么好的日语造诣,是因为金溟若从小就在日本接受教育,直到上世纪20年代中期才回国攻读医学,抗战胜利后,金溟若偕妻往台湾,从事文教与译作,陆续出版译著数种。于1970年去世,他的子女现在分别在台北、巴黎等地担任教育或新闻工作。以上是我从网络上所能找到的一部分信息。
经过以上的一些信息。我们基本可以确定金溟若先生在日文翻译方面的造诣是非常之高,而我所看到的《日本剑侠宫本武藏》是1985年出版的,岱是泰山的别称,可能是山东文艺出版社当时在海外得到了这本书的印刷品,决定把这本书介绍给大陆的读者,由于金先生在抗日时期的一些事由,后来又去了台湾,不方便把译者的真名字发表出来,才有了虚拟中的“岱北”这个译者。个中情由,只有当初的人才知道,上面只是揣测之词。还有一点就是简繁体转换之间,时有错误,可以证明这本书是由繁体字转换过来的。下面和大家分享一段书中的文字。
水深没胫。
武藏在急流的早潮中踏水前进,一边从腰带间抽下布巾,打前额到脑后绕上一匝:这是据细川藩士的记录“二天记”上的记载。
这一举措,说明了虽那么勇猛的武藏,当时多少也显得紧张的样子。武藏见小次郎从布幔中飞奔前来的刹那,他便窥破了小次郎的用意:
“哦,小次郎是打算赶到水边迎击的呀!”
转自:天涯社区:『闲闲书话』翻译史上的一段公案
小山胜清(1895~1965)出生于日本县。认识(堺)利彦而参与社会运动。后来师事柳田国男,研民俗学。一九三五年,执笔《某村的近代史》。之后话跃于《彦一顿智的故事》等儿童文学的创作。长篇小说严岛后的宫本武藏其代表作。与吉川英治的《宫本武藏》一起成为畅锗不衰的经典,并称日本历史武佚的双璧。
看完吉川英治的宫本武藏后自然而然觉得应该补全对武藏这个人的了解。最初是看三船敏郎的电影,然后是井上雄彦的浪客行,都是叙述到严流岛一战为止。所以小山胜清这个版本有它记录性的意义。只是一开始确实有点不太适应作者的文笔,以至于看了没几页就抛开了,心想真是远不及吉...
评分我也是。 其实不比吉川英治的差,只是名气没他响罢了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。学校图书馆是宝地,真正能看到有趣的书。尤其在上课的桌肚里面看。而上了班,浮躁了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分书固然还行,否则我也不会在这么烂的翻译水平下还给三分。我不知道两个译者是怎么分工的,是你翻译一行我来一行吗?开篇没多久我看到细川忠兴侯的时候就懵了,这是谁啊?你说的是幽斋的儿子,小仓藩的藩祖吗?细川家不是相声门的吧?怎么还有一个后缀啊?没多久玉子妃一出来我...
评分我也是。 其实不比吉川英治的差,只是名气没他响罢了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。学校图书馆是宝地,真正能看到有趣的书。尤其在上课的桌肚里面看。而上了班,浮躁了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。...
评分看完吉川英治的宫本武藏后自然而然觉得应该补全对武藏这个人的了解。最初是看三船敏郎的电影,然后是井上雄彦的浪客行,都是叙述到严流岛一战为止。所以小山胜清这个版本有它记录性的意义。只是一开始确实有点不太适应作者的文笔,以至于看了没几页就抛开了,心想真是远不及吉...
我得说,这本书的节奏感掌握得炉火纯青,它绝非那种追求速度和感官刺激的爽文,而更像是一部精心编排的古典音乐。开篇的铺陈略显缓慢,但正是这种缓慢,为后来的高潮蓄积了足够的势能。随着情节的深入,信息量的密度逐渐增加,人物之间的关系网也变得错综复杂起来。我甚至需要时不时地停下来,回溯一下前文的某个对话片段,以确保没有错过任何一个暗示。作者对历史背景的考据非常扎实,细节之处的打磨,比如服饰的纹理、特定地域的方言习惯,都展现出作者极大的诚意和功力。最让我震撼的是,作者敢于直面人性的阴暗面,那些所谓的“侠义”背后,往往隐藏着更深层的欲望和无奈。这种对复杂人性的诚实书写,让故事的厚度远超一般的武术题材小说,它探讨的是个体在巨大历史洪流中的生存哲学。
评分这本作品的结构布局堪称精妙,如同一个多层嵌套的迷宫,每一层的探索都会引出新的疑惑,但又巧妙地指向了最终的核心。作者对于时间线的处理非常高明,时而闪回过去,揭示人物性格的根源;时而又跳跃到未来,留下悬念,让读者始终处于一种被牵引的状态。我发现自己对书中描绘的那个时代背景产生了浓厚的兴趣,作者通过细微的社会侧写,生动地再现了那个动荡年代的众生相。更难能可贵的是,它成功地将个体命运与时代变迁紧密地联系起来,使得人物的行为动机具有了更深的历史合理性。这部书的魅力在于它的复杂性和多义性,不同年龄、不同阅历的读者,很可能会从中解读出截然不同的生命感悟,它经得起反复的品读和推敲。
评分这部作品的叙事手法真是令人耳目一新,它没有采用那种直白的英雄史诗叙事,反而像是在一片浓雾中慢慢揭开一角神秘面纱。作者对环境氛围的渲染极其到位,无论是寂静的寺庙走廊,还是夜幕下竹林里传来的风声,都仿佛能被读者真切地感受到。人物的内心挣扎与外部世界的冷酷形成了强烈的对比,主角在每一次抉择时所承受的心理重量,通过细腻的笔触被刻画得入木三分。我尤其欣赏作者对于“道”的探讨,它不是空洞的说教,而是通过一系列看似不经意的日常行为和残酷的对决场景自然流淌出来。那些动作场面,与其说是打斗,不如说是两种哲学思想的激烈碰撞,每一个挥刀的角度、每一次闪避的时机,都蕴含着作者对生命和存在的深刻理解。读完后,那种意犹未尽的感觉,就像是品尝了一口陈年的清酒,回味悠长,值得反复咀嚼其中的细节。这种克制而又张力十足的文风,在当代文学中实属难得。
评分这本书的语言风格简直是一股清流,它糅合了古典的韵味和现代的洞察力,读起来让人感觉既熟悉又陌生。句子的结构变化多端,有时是极简短、如同剑锋般锐利的宣告,有时则是华丽、如同锦缎般层层叠叠的描述。作者对于意象的运用达到了出神入化的地步,比如反复出现的“雪”和“月光”,它们不仅仅是背景元素,更是烘托人物心境和预示命运转折的隐喻符号。我发现自己常常为了一个绝妙的比喻而停下来,默默地在脑海中描摹那个画面。而且,作者似乎非常擅长使用“留白”的艺术,很多关键的情绪和事件,并没有被完全说尽,而是留给读者自己去填补空白,这种互动性极大地增强了阅读的参与感。这不仅仅是一部小说,更像是一本充满哲学思考的艺术品。
评分坦白讲,初读这本书时,我有些担心它会陷入某种刻板印象的窠臼,但很快我就被作者颠覆性的处理方式所折服了。它探讨的主题远比表面的武术较量要宏大得多。书中对“孤独”的诠释尤其深刻,那种身处巅峰却无人可以真正理解的落寞感,被描绘得丝丝入扣。角色的成长线非常真实可信,没有那种一步登天的奇遇,每一个进步都是建立在痛苦的磨砺和深刻的反思之上的。我特别欣赏作者在处理配角时的手法,每一个次要人物都有其独立且完整的故事弧光,他们不是工具人,而是构成这个世界真实肌理的血肉。整本书读下来,最大的收获是明白了,真正的强大,往往来自于内心的平静与对不完美自我的接纳,而不是外在的武力值。
评分以前只知道宫本武藏跟佐佐木次郎的岩流岛之战很神话。
评分想有机会重看
评分但就武士来说确是神
评分这套书我家里有,品相还不错,呵呵~
评分好看,古风文笔,译者了不起。原著有中国武侠风,一点点。有四册的PDF,有需要的联系。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有