《法律翻譯》是一本指導人們研究和演習法律翻譯理論和技巧的力作。從語言學、譯學以及法學的三維角度,對法律語言的詞匯、語用、文體、文化等諸多特徵、譯者必備的知識技能、翻譯過程中應當注意的事項等做瞭全麵深入的闡釋,且從語言和文化對比的角度,對法律翻譯理論進行瞭一定的詮釋。作為華裔澳人利亞人,《法律翻譯》作者所受的中國教育及其秉承的中華文化精髓使其思維範式和錶現技法大有讓讀者似曾相識之感覺,因而《法律翻譯》非常適閤國人之口味。更難能可貴的是《法律翻譯》作者用較為質樸的語言講述瞭自己多年從事法律翻譯的實踐經驗,使《法律翻譯》除瞭較高的理論研究價值外,還具有一定的文本指導作用。
發表於2024-12-23
法律翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 法律翻譯 翻譯教材 律師英文 英語學習 法律英語 法學 Fearless
直接是畢業論文吧。語言不錯,但說瞭很多似乎沒有說什麼。
評分沒啥內容。10年法律英語翻譯成果百元齣售,具體見新浪微博:劉素林法律翻譯 Q 875103264
評分直接是畢業論文吧。語言不錯,但說瞭很多似乎沒有說什麼。
評分沒啥內容。10年法律英語翻譯成果百元齣售,具體見新浪微博:劉素林法律翻譯 Q 875103264
評分沒啥內容。10年法律英語翻譯成果百元齣售,具體見新浪微博:劉素林法律翻譯 Q 875103264
法律翻譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載