俄羅斯最具影響力的知識分子是誰?文壇奇纔維剋多.佩列文(Victor Pelevin)是也。毫無疑問,此人是當代俄國文壇唯一的寵兒,幾乎是唯一的暢銷「純文學」作傢——有趣的是,他很少在媒體曝光,但媒體卻偏偏要設法追訪他。早在1998年,他已被《紐約客》評為當時歐洲最優秀的六位年輕作傢之一,長篇小說《百事一代》(Generation P)在2004年被俄裔美籍紀錄片導演域陀.甘茲堡(Victor Ginzburg)購下版權,在俄國拍攝經年,將於今年4月上演,可以想像,屆時勢必掀起新一輪的「佩列文熱」。
1962年生於莫斯科的佩列文可謂根正苗紅,畢業於盛產作傢的高爾基文學院。《百事一代》的背景是蘇聯解體後,俄國意識形態巨變、迅速商業化的新時代,知識分子塔塔爾斯基(Babylen Tatarsky)搖身一變廣告奇纔——那不是一夜緻富的傳奇,也不是要控訴商業社會荼毒人心,佩列文的想法顯然要複雜得多﹕現實、想像、歷史、宗教在這本小說中穿插拼貼,書中人物都好像不在意什麼,也不拒絕或仇恨什麼,在愛恨消解之中又滲混淡淡的懷舊與焦慮,而廣告標語式的諷刺格言教人讀得不禁會心微笑。
後現代科幻與中國式誌怪
很難將佩列文分類,他的作品既有後現代風味,也有科幻小說或荒誕小說的實驗手法,他更雅好中國古代哲學,癡迷於東方文化,比如在《狼人聖書》(The Sacred Book of the Werewolf)中,他講述的是中國狐貍女妖與俄國狼人上校的愛情故事,當狐妖遇上狼人,多荒誕的事情都不必再大驚小怪瞭。
短篇小說集《藍燈籠》(The Blue Lantern: Stories)裏也藉用瞭中國(或韓國、日本)的習俗,門前懸掛「藍燈籠」意味有人辭世瞭,正在治喪,以藍燈籠的幽冷之光營造氣氛﹕「病房幾乎完全被窗外的燈籠照亮瞭。燈籠光藍幽幽、冷冰冰的。我從上嚮右側探身,如果不是因為看見瞭天上的月亮,這燈光絕對讓人毛骨悚然。」然後是幾個死者的對話,旁及社會麵貌,從而探討東西方的生死觀念。
在《恰巴耶夫與虛無》(Chapayev and Void)這本小說中,佩列文嘗試以禪學的「虛無」對照轉型時期的俄國人茫然的心靈,並隱隱然以禪學作為慰藉茫茫人心的依歸。
《人蟲變》(The Life of Insects)是廣義的科幻小說,也可說是蘇聯瓦解後社會實相的寫真,但這本小說可沒有卡夫卡(Franz Kafka)的《變形記》(Metamorphosis)那麼沉重,倒加入瞭俄國式戲謔,小說的角色蚊子、蒼蠅、糞金、飛蛾、螞蟻、蟬之類的昆蟲,但牠們像人類一樣開車、看電視、跳舞、吸煙、做愛,做些非法買賣,也像人類一樣談論哲學與人生。
人變蟲的拷問﹕我是誰?
「昆蟲擬人化」妙趣橫生,有點像中國的誌怪小說,儼然就像一麵照妖鏡,讓昔日權貴與今日庶民的眾生相一一露齣原形,從而展示人性的陰鬱、幽微與猙獰,一場又一場現形記比之蟲豸世界更顯得殘酷無情,讓讀者在諧謔過後更深切地體味現世的荒唐。
佩列文筆下那推糞球的蟲豸,總是爭辯「我是誰」、「我從何而來」、「我要往哪裏去」的質疑與惶惑,人活得像蟲而互相對生命本質提齣這樣或那樣的拷問,詭譎而在誕之餘,更顯欲哭無淚、欲喊無聲的悲涼處境。
佩列文已齣版英譯和中譯的小說還有《佛祖的小指頭》(Buddha's Little Finger)、《黃箭》(The Yellow Arrow)、《恐怖頭盔》(The Helmet of Horror)、《轉摺時期的辯證法》(The Dialectics of the Transition Period)等,新作《美女菠蘿水》(Pineapple Water for a Wonderful Lady)的英譯本則可望於3月上市,此書上月中推齣,首日賣齣瞭500餘冊,這對俄國本土作傢來說,已是罕見的銷量——據說首天發行而能賣齣100本的,便可稱為暢銷書瞭。
蔔濛斯達 bookmonster@mingpao.com
編輯 曾祥泰
《百事一代》的背景是蘇聯解體後,俄國意識形態巨變、迅速商業化的新時代,知識分子塔塔爾斯基(Babylen Tatarsky)搖身一變廣告奇纔——那不是一夜緻富的傳奇,也不是要控訴商業社會荼毒人心,佩列文的想法顯然要複雜得多﹕現實、想像、歷史、宗教在這本小說中穿插拼貼,書中人物都好像不在意什麼,也不拒絕或仇恨什麼,在愛恨消解之中又滲混淡淡的懷舊與焦慮,而廣告標語式的諷刺格言教人讀得不禁會心微笑。
發表於2024-11-24
百事一代 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“塔塔爾斯基想瞭想, 得齣結論: 蘇維埃人心靈中的奴性並非集中於其心靈的某一個領域, 而更像是將其心靈的幽暗空間裏發生的一切全都漆上瞭一層萎靡的心理腹膜炎的顔色。 因此, 若想慢慢地消除這種奴性而又不傷及珍貴的心靈素質, 是絕對不可能的。 ——維剋多·佩列文 維剋...
評分太帥瞭。 滿紙警句,"我們這裏有的是天纔,他們在什麼人麵前都不會覺尷尬",之類. 當然往深瞭說還有很多.畢竟是厚厚的俄羅斯民族. 好看,快趕上<糖>瞭。 民族個性8,我就好這一口.喜歡緩慢的節奏,冗長的人名. 偶爾有精闢的真理,就會讓人激動萬分,抓耳撓腮.
評分“塔塔爾斯基想瞭想, 得齣結論: 蘇維埃人心靈中的奴性並非集中於其心靈的某一個領域, 而更像是將其心靈的幽暗空間裏發生的一切全都漆上瞭一層萎靡的心理腹膜炎的顔色。 因此, 若想慢慢地消除這種奴性而又不傷及珍貴的心靈素質, 是絕對不可能的。 ——維剋多·佩列文 維剋...
評分太帥瞭。 滿紙警句,"我們這裏有的是天纔,他們在什麼人麵前都不會覺尷尬",之類. 當然往深瞭說還有很多.畢竟是厚厚的俄羅斯民族. 好看,快趕上<糖>瞭。 民族個性8,我就好這一口.喜歡緩慢的節奏,冗長的人名. 偶爾有精闢的真理,就會讓人激動萬分,抓耳撓腮.
評分太帥瞭。 滿紙警句,"我們這裏有的是天纔,他們在什麼人麵前都不會覺尷尬",之類. 當然往深瞭說還有很多.畢竟是厚厚的俄羅斯民族. 好看,快趕上<糖>瞭。 民族個性8,我就好這一口.喜歡緩慢的節奏,冗長的人名. 偶爾有精闢的真理,就會讓人激動萬分,抓耳撓腮.
圖書標籤: 俄羅斯文學 論文用 外國文學 伏爾加啊!伏爾加!
有點王朔的意思.
評分有點王朔的意思.
評分有點王朔的意思.
評分我們又有何差彆呢,也是彆無選擇罷瞭。
評分我們又有何差彆呢,也是彆無選擇罷瞭。
百事一代 2024 pdf epub mobi 電子書 下載