鬍安·魯爾福(1918—1986) 墨西哥著名作傢,被譽為“拉丁美洲新小說的先驅”。魯爾福的小說反映瞭墨西哥的農村風貌、農村階級壓迫和不公正現象,立意深刻,藝術形式多有創新。1955年,他發錶中篇小說《佩德羅·巴拉莫》,這部小說迄今仍被認為是拉丁美洲文學的巔峰小說之一,在世界各國廣為流傳。
屠孟超(1935— ) 南京大學西班牙語教授,曾留學墨西哥。翻譯齣版瞭《熙德之歌》、《塞萊斯蒂娜》、《盧卡諾爾伯爵》、《人生如夢》、《庭長夫人》、《貝比塔·希梅內斯》、《蘆葦和泥淖》、《堂吉訶德》等西班牙、拉美文學名著二十餘部,計五百多萬字。
發表於2025-03-12
Pedro Paramo (Five Star) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
魯爾福一直是個過於謹慎的作傢,在他寫齣《佩德羅.帕拉莫》的時候,還一直小心翼翼,是一個朋友從他手中奪下手稿後,給予齣版瞭。 這部書齣版後,在文學界並沒有産生軒然大波,偶爾被評論,也讓魯爾福自己摸不著頭腦。這本書共印瞭2000冊,4年以後,賣掉瞭1500冊,剩...
評分請仔細閱讀上文,並總結中心思想。我想,這大概曾是每個人的噩夢。從國文到英語,從現實到夢境,從戀愛的序麯到終章。好像我們糊塗地,一直在試圖弄清楚,那些語句到底是什麼意思,猶如破解一道密碼。我們把它們拆除、分解,零零碎碎,企圖看個通透,卻如何也拼不迴去。但是沒...
評分看這本書前,以為拉丁美洲魔幻隻有《百年孤獨》,隻有馬爾剋斯。看瞭之後,纔知道拉美文學內涵如此之寬廣。 記不清楚是在什麼地方看到的瞭,馬爾剋斯自己說他可以背誦下《佩德羅·巴拉莫》,這種說法也夠魔幻的,但至少說明瞭這本書的價值。 如果在書店看見瞭,不要猶豫,馬上...
評分第一次讀這本書是在墨西哥,西語版,圖書館裏一本舊到快散架的書,似懂非懂; 第二次讀這本書是在國內,依舊是西語版,完全不懂。正在讀中文版的室友很配閤,告訴我她也不懂; 第三次仿佛是下定瞭決心,藉來一本帶注釋和閱讀指南的西語版,與中文版相對照,總算是明白瞭~歸納...
評分荒涼的發現與對死亡的著魔 關於鬍安-魯爾福的《佩德羅-巴拉莫》和《燃燒的原野》 趙鬆 如果沒有認真讀過鬍安-魯爾福的作品,就很難理解為什麼馬爾剋斯會在迴憶魯爾福時會這樣寫道:“我能夠背誦(《佩德羅-巴拉莫》)全書,且能倒背,不齣大錯,並且我還能說齣每個故事在哪一頁...
圖書標籤: 英文
magical realism學的第一本書,其實早就讀完瞭。英文版閱讀難度不算大。後來再想想那種感覺,那個村莊在死亡的國度裏半睡半醒的樣子,就像自己卡在睡眠與醒來之間的那些午後,睏在眩暈的夢境裏麵。
評分magical realism學的第一本書,其實早就讀完瞭。英文版閱讀難度不算大。後來再想想那種感覺,那個村莊在死亡的國度裏半睡半醒的樣子,就像自己卡在睡眠與醒來之間的那些午後,睏在眩暈的夢境裏麵。
評分magical realism學的第一本書,其實早就讀完瞭。英文版閱讀難度不算大。後來再想想那種感覺,那個村莊在死亡的國度裏半睡半醒的樣子,就像自己卡在睡眠與醒來之間的那些午後,睏在眩暈的夢境裏麵。
評分magical realism學的第一本書,其實早就讀完瞭。英文版閱讀難度不算大。後來再想想那種感覺,那個村莊在死亡的國度裏半睡半醒的樣子,就像自己卡在睡眠與醒來之間的那些午後,睏在眩暈的夢境裏麵。
評分magical realism學的第一本書,其實早就讀完瞭。英文版閱讀難度不算大。後來再想想那種感覺,那個村莊在死亡的國度裏半睡半醒的樣子,就像自己卡在睡眠與醒來之間的那些午後,睏在眩暈的夢境裏麵。
Pedro Paramo (Five Star) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載