'Once upon a time and a very good time it was there was a moocow coming down along the road and this moocow that was coming down along the road met a nicens little boy named baby tuckoo ' So begins one of the most significant literary works of the twentieth century, and one of the most innovative. Its originality shocked contemporary readers on its publication in 1916 who found its treating of the minutiae of daily life indecorous, and its central character unappealing. Was it art or was it filth? The novel charts the intellectual, moral, and sexual development of Stephen Dedalus, from his childhood listening to his father's stories through his schooldays and adolescence to the brink of adulthood and independence, and his awakening as an artist. Growing up in a Catholic family in Dublin in the final years of the nineteenth century, Stephen's consciousness is forged by Irish history and politics, by Catholicism and culture, language and art. Stephen's story mirrors that of Joyce himself, and the novel is both startlingly realistic and brilliantly crafted. For this edition Jeri Johnson, editor of the acclaimed Ulysses 1922 text, has written an introduction and notes which together provide a comprehensive and illuminating appreciation of Joyce's artistry. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
發表於2024-12-23
A Portrait of the Artist as a Young Man 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: James-Joyce 小說 外國文學 英文 英國文學 愛爾蘭 扇貝閱讀 oxford-world-classics
Silence, exile and cunning.
評分“Errancy leads to portals of discovery.”
評分此書配閤有聲書食用效果更佳~
評分Silence, exile and cunning.
評分如果不是英語課我也隻能看懂一半吧?或許看到一半就看不下去。我理解他的睏沌、敏感、由死亡而起的哲思、罪孽中的沉淪與痛悔、對信仰的失落,還有最後掙紮之下選擇離開故土走上藝術之路的勇氣。我理解這份勇氣並且很有可能無緣享有。看瞭中譯本以及美學分析打瞭個寒噤。喬伊斯的語言試驗隻適用於歐陸,我感到意識流隻屬於他們。英語是很美麗飄逸的語言,很多東西翻譯過來實在沒有味道。甚至翻譯過來就無法體會到很多意象和典故。之前我看的那教授寫的東西直接就是對主旨的誤解。 http://xuewen.cnki.net/CJFD-ZUOJ201202033.html 這都什麼東西?這些學術論文看著都不想讀下去。文學是可愛的不是死魚眼睛。這樣的土壤,我是注定沒法迴國瞭。
A Portrait of the Artist as a Young Man 2024 pdf epub mobi 電子書 下載