'The profoundest book there is, born from the innermost richness of truth, an inexhaustible well into which no bucket descends without coming up with gold and goodness.' Thus Spoke Zarathustra (1885) was Nietzsche's own favourite among all his books and has proved to be his most popular, having sold millions of copies in many different languages. In it he addresses the problem of how to live a fulfilling life in a world without meaning, in the aftermath of 'the death of God'. Nietzsche's solution lies in the idea of eternal recurrence which he calls 'the highest formula of affirmation that can ever be attained'. A successful engagement with this profoundly Dionysian idea enables us to choose clearly among the myriad possibilities that existence offers, and thereby to affirm every moment of our lives with others on this 'sacred' earth. This translation of Zarathustra (the first new English version for over forty years) conveys the musicality of the original German, and for the first time annotates the abundance of allusions to the Bible and other classic texts with which Nietzsche's masterpiece is in conversation. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
發表於2025-04-03
Thus Spoke Zarathustra 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
用尼采的話說: “超人這個字,是指一種有最高成就類型的名稱,種種人與‘現代人’、‘善人’、‘基督徒’,以及彆的虛無主義者相反。但超人這個詞幾乎到處被無知的誤解為正是查拉圖斯特拉所徹底拋棄的那些評價—如將超人物認為聖者、半天纔的人。還有些博學的笨牛,因此猜測我...
評分晚上瀏覽易文網新書時不意中瞥見《查拉圖斯特拉如是說》,詫異,大腦飛速鏇轉,又一個新譯本?還是舊譯新刊(我一直希望有哪傢社能夠再版楚圖南先生的舊譯本)?急忙打開網頁看個端詳,竟是孫周興老師新譯的,敢情現在中國的牛人都去翻譯這本書瞭!哈哈 第一次試讀此書是剛上...
評分夜歌 午夜,流泉之聲愈響瞭 我心亦有一股流泉 午夜,萬類安息 誰人吟哦戀麯 我心亦有一闋戀麯 我心更有無名的焦躁 渴望得以宣洩 它從未平靜,難以平靜 我心中更有愛的訴求 正喃喃自語 但願我能化作夜 而我卻是光啊 扈擁我的唯有孤獨 噢,但願我是黑暗 我就可...
評分夜歌 午夜,流泉之聲愈響瞭 我心亦有一股流泉 午夜,萬類安息 誰人吟哦戀麯 我心亦有一闋戀麯 我心更有無名的焦躁 渴望得以宣洩 它從未平靜,難以平靜 我心中更有愛的訴求 正喃喃自語 但願我能化作夜 而我卻是光啊 扈擁我的唯有孤獨 噢,但願我是黑暗 我就可...
評分建議大傢看尼采和叔本華的作品(所有作品)之前還是看看季羨林先生有關古印度與佛教研究的書,會有很大幫助,真的,否則我們讀翻譯成中文的尼采的作品永遠都不知道尼采到底在說什麼。。。請相信我。。 因為尼采和叔本華都受印度佛教影響很大,尼采也曾經說過,他...
圖書標籤: 尼采 哲學 Nietzsche Philosophy 政治學 哲學-外國 xyr philosophy
一聲呐喊,一句詩篇
評分Post-structuralism: origins and beginnings|||英文比中文的容易讀,中文不管怎麼翻譯還是會怪怪的
評分(讀的是劍橋本…)必須好好研究永恒輪迴和虛無主義對於尼采的意義,其他的所有都必須在這個背景之下纔能理解。
評分Post-structuralism: origins and beginnings|||英文比中文的容易讀,中文不管怎麼翻譯還是會怪怪的
評分(讀的是劍橋本…)必須好好研究永恒輪迴和虛無主義對於尼采的意義,其他的所有都必須在這個背景之下纔能理解。
Thus Spoke Zarathustra 2025 pdf epub mobi 電子書 下載