'The mystery of Life, the mystery Of Death, I see Darkly as in a glass...' Christina Rossetti (1830-94) is perhaps the most contradictory of the great Victorian poets. She writes of the world's beauty, but fears that it may be deceptive, even deadly. She is a religious poet, but much of her work is driven by uncertainty. Her poems are restrained, even secretive, but they seek nothing less than the mystery of Life and Death. This edition contains Rossetti's strongest and most distinctive work: poetry (including 'Goblin Market', 'The Prince's Progress', and the sonnet sequence 'Monna Innominata'), stories (including the complete text of Maude), devotional prose (with nearly fifty entries from the 'reading diary' Times Flies), and personal letters. Those poems which Rossetti published, and those which she withheld from publication, are here brought together in chronological order, allowing the reader to observe her poetic trajectory. This edition also records the major revisions made by Rossetti when preparing her poems for publication. It brings together the fullest range of Rossetti's poetry and prose in one volume, and is an indispensable introduction to this entrancing writer. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
發表於2024-11-27
Poems and Prose 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 Christina-Rossetti 待看 待查 待Check oxford-world-classics gutenY
(4.5)第一首詩吸引瞭我 《薩福》 我在破曉嘆息,嘆息 無趣的一天正在消逝。 我在深夜嘆息,再次 嘆息夜晚帶著人們入睡。 哦!與其如此深長的哀傷與嘆息 不如痛快地長眠, 而且在死亡的無夢沉睡中 我不會發覺沒人為我哭泣; 我身體的重量會輕盈起來, 遺忘之遺忘, 我會擺脫痛苦、關切、悲傷, 穿過沒有明日的長夜; 活著無人愛護,死去無人得知, 無人悲泣,無人照顧,永遠孤獨。
評分(4.5)第一首詩吸引瞭我 《薩福》 我在破曉嘆息,嘆息 無趣的一天正在消逝。 我在深夜嘆息,再次 嘆息夜晚帶著人們入睡。 哦!與其如此深長的哀傷與嘆息 不如痛快地長眠, 而且在死亡的無夢沉睡中 我不會發覺沒人為我哭泣; 我身體的重量會輕盈起來, 遺忘之遺忘, 我會擺脫痛苦、關切、悲傷, 穿過沒有明日的長夜; 活著無人愛護,死去無人得知, 無人悲泣,無人照顧,永遠孤獨。
評分(4.5)第一首詩吸引瞭我 《薩福》 我在破曉嘆息,嘆息 無趣的一天正在消逝。 我在深夜嘆息,再次 嘆息夜晚帶著人們入睡。 哦!與其如此深長的哀傷與嘆息 不如痛快地長眠, 而且在死亡的無夢沉睡中 我不會發覺沒人為我哭泣; 我身體的重量會輕盈起來, 遺忘之遺忘, 我會擺脫痛苦、關切、悲傷, 穿過沒有明日的長夜; 活著無人愛護,死去無人得知, 無人悲泣,無人照顧,永遠孤獨。
評分(4.5)第一首詩吸引瞭我 《薩福》 我在破曉嘆息,嘆息 無趣的一天正在消逝。 我在深夜嘆息,再次 嘆息夜晚帶著人們入睡。 哦!與其如此深長的哀傷與嘆息 不如痛快地長眠, 而且在死亡的無夢沉睡中 我不會發覺沒人為我哭泣; 我身體的重量會輕盈起來, 遺忘之遺忘, 我會擺脫痛苦、關切、悲傷, 穿過沒有明日的長夜; 活著無人愛護,死去無人得知, 無人悲泣,無人照顧,永遠孤獨。
評分(4.5)第一首詩吸引瞭我 《薩福》 我在破曉嘆息,嘆息 無趣的一天正在消逝。 我在深夜嘆息,再次 嘆息夜晚帶著人們入睡。 哦!與其如此深長的哀傷與嘆息 不如痛快地長眠, 而且在死亡的無夢沉睡中 我不會發覺沒人為我哭泣; 我身體的重量會輕盈起來, 遺忘之遺忘, 我會擺脫痛苦、關切、悲傷, 穿過沒有明日的長夜; 活著無人愛護,死去無人得知, 無人悲泣,無人照顧,永遠孤獨。
Poems and Prose 2024 pdf epub mobi 電子書 下載