本书介绍了意大利在第二次世界大战后30多年来的政治和社会的巨大变化。
第一次看相关的书。本书写成于1982年,为当时意大利的畅销书,后被国内翻译引进。读者我不懂意大利文,译者的意大利文也不太好,翻译腔十分严重。全书没有给出注释,似乎确实对意大利缺乏了解。有一些如没有给出原文、译名不统一、别字、印刷错误的小毛病。(如,Piero Gobetti皮耶罗·戈贝蒂、Aldo Moro阿尔多·莫罗/洛的名字前后不统一;将RAF德国红军旅翻译成皇家空军等) 作者的笔墨着重放在了描写意大利天主教民主党内右派和中左派、梵蒂冈、社会党、共产党内正统派和改革派、新旧法西斯分子、意大利工农、知识分子、红色旅等各色势力的互动。作者认为通过议会民主制度斗争的各党派基本都是为了改革,是进步的。中左政府与“历史性妥协”之类的形式被认为是一个好的开始,但70年代却成为了大战前的停战。
评分第一次看相关的书。本书写成于1982年,为当时意大利的畅销书,后被国内翻译引进。读者我不懂意大利文,译者的意大利文也不太好,翻译腔十分严重。全书没有给出注释,似乎确实对意大利缺乏了解。有一些如没有给出原文、译名不统一、别字、印刷错误的小毛病。(如,Piero Gobetti皮耶罗·戈贝蒂、Aldo Moro阿尔多·莫罗/洛的名字前后不统一;将RAF德国红军旅翻译成皇家空军等) 作者的笔墨着重放在了描写意大利天主教民主党内右派和中左派、梵蒂冈、社会党、共产党内正统派和改革派、新旧法西斯分子、意大利工农、知识分子、红色旅等各色势力的互动。作者认为通过议会民主制度斗争的各党派基本都是为了改革,是进步的。中左政府与“历史性妥协”之类的形式被认为是一个好的开始,但70年代却成为了大战前的停战。
评分第一次看相关的书。本书写成于1982年,为当时意大利的畅销书,后被国内翻译引进。读者我不懂意大利文,译者的意大利文也不太好,翻译腔十分严重。全书没有给出注释,似乎确实对意大利缺乏了解。有一些如没有给出原文、译名不统一、别字、印刷错误的小毛病。(如,Piero Gobetti皮耶罗·戈贝蒂、Aldo Moro阿尔多·莫罗/洛的名字前后不统一;将RAF德国红军旅翻译成皇家空军等) 作者的笔墨着重放在了描写意大利天主教民主党内右派和中左派、梵蒂冈、社会党、共产党内正统派和改革派、新旧法西斯分子、意大利工农、知识分子、红色旅等各色势力的互动。作者认为通过议会民主制度斗争的各党派基本都是为了改革,是进步的。中左政府与“历史性妥协”之类的形式被认为是一个好的开始,但70年代却成为了大战前的停战。
评分第一次看相关的书。本书写成于1982年,为当时意大利的畅销书,后被国内翻译引进。读者我不懂意大利文,译者的意大利文也不太好,翻译腔十分严重。全书没有给出注释,似乎确实对意大利缺乏了解。有一些如没有给出原文、译名不统一、别字、印刷错误的小毛病。(如,Piero Gobetti皮耶罗·戈贝蒂、Aldo Moro阿尔多·莫罗/洛的名字前后不统一;将RAF德国红军旅翻译成皇家空军等) 作者的笔墨着重放在了描写意大利天主教民主党内右派和中左派、梵蒂冈、社会党、共产党内正统派和改革派、新旧法西斯分子、意大利工农、知识分子、红色旅等各色势力的互动。作者认为通过议会民主制度斗争的各党派基本都是为了改革,是进步的。中左政府与“历史性妥协”之类的形式被认为是一个好的开始,但70年代却成为了大战前的停战。
评分第一次看相关的书。本书写成于1982年,为当时意大利的畅销书,后被国内翻译引进。读者我不懂意大利文,译者的意大利文也不太好,翻译腔十分严重。全书没有给出注释,似乎确实对意大利缺乏了解。有一些如没有给出原文、译名不统一、别字、印刷错误的小毛病。(如,Piero Gobetti皮耶罗·戈贝蒂、Aldo Moro阿尔多·莫罗/洛的名字前后不统一;将RAF德国红军旅翻译成皇家空军等) 作者的笔墨着重放在了描写意大利天主教民主党内右派和中左派、梵蒂冈、社会党、共产党内正统派和改革派、新旧法西斯分子、意大利工农、知识分子、红色旅等各色势力的互动。作者认为通过议会民主制度斗争的各党派基本都是为了改革,是进步的。中左政府与“历史性妥协”之类的形式被认为是一个好的开始,但70年代却成为了大战前的停战。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有