《小王子》是法国儿童文学的一部经典作品,叙述小王子离开他的星球来到地球的传奇故事,富有启示意义。一个来自太阳系中某颗小行星的小王子,因为和他那美丽,骄傲的玫瑰闹了别扭,便只身出走,在各星球间游历,见识了国王、自负的人、酒鬼、商人、点灯人和地理学家;最后,他降临地球,在这里同狐狸建立了友谊,并且得到了人生的真谛。
圣埃克苏佩里(1900-1944),出生在法国里昂一个传统的天主教贵族家庭,1921-1923年在法国空军服役,是法国最早的一代飞行员之一。1926年,圣埃克苏佩里进入拉泰科埃尔航空公司,在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)、《夜航》(1931),从此他在文学上声誉鹊起。1939年,又一部作品《人类的大地》问世。第二次世界大战期间他重入法国空军。后辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,写出《空军飞行员》《给一个人质的信》《小王子》(1943)等作品。1944年返回同盟国地中海空军部队。在二战时期的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此失踪,再也没有回来。
不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 ...
评分不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 真不要脸 不给出比较 就自己说自己是迄今为止最优秀译本 ...
评分 评分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
评分我必须承认,这本书带给我的震撼是缓慢而持久的。它不是那种读完立刻拍案叫绝的作品,而是一种需要时间来消化的“慢饮”。它巧妙地将宇宙的广阔与个体的渺小并置,让我在为那些微不足道的烦恼烦恼时,能瞬间被拉升到另一个维度去思考:时间、距离、爱,这些概念在永恒面前意味着什么?那些关于“驯化”的讨论,对我理解人际关系的动态产生了巨大的启发。它揭示了建立深刻联系所需的巨大投入——耐心、重复,以及愿意承担被伤害的风险。每一次重读,我似乎都能发现一些初次阅读时被我忽略掉的微妙暗示,这证明了其文本结构的复杂和多层次。这本书成功地将一个看似简单的旅行故事,转化为一场关于存在意义的深刻冥想,其语言的精准和情感的真挚,至今仍让我难以忘怀。
评分读罢全书,一股难以言喻的惆怅感久久不散,仿佛刚刚送走了一位远方的老朋友。这本书的叙事节奏非常舒缓,甚至可以说是带着一种悠然的步伐,这使得每一个场景、每一次相遇都显得格外珍贵。那些对沙漠、对日落、对骆驼刺的细致描摹,构建了一个既写实又充满象征意义的背景。我特别喜欢那种略带诗意的语言风格,它不像教科书那样生硬地灌输道理,而是像一位智者在黄昏时分,娓娓道来人生的真谛。它不强求你理解,而是邀请你感受。特别是关于失去与思念的主题,作者处理得极其克制和优雅,没有煽情,却比任何大声的哭泣都更令人动容。它让我开始重新审视自己生命中那些“失去连接”的关系,那些曾经占据重要位置,如今却散落在时间各个角落的片段。这本书的魅力在于它的“留白”,它把最大的情感空间留给了读者自己去填补。
评分简直不敢相信,这么薄薄的一本书,竟然能承载如此沉重的思考。我通常偏爱那种情节跌宕起伏、人物性格多面化的作品,但这次的阅读体验完全颠覆了我的习惯。作者构建的世界观极其简洁,却又无比精确地捕捉到了成年人常常忽略的视角。想象一下,一个完全由成人构建起来的社会秩序,在这样一个纯粹的“局外人”面前,显得多么荒谬可笑。书中的那些成年人,痴迷于数字、权力、占有欲,他们被自己的规则牢牢锁住,失去了最基本的“看见”的能力。我尤其欣赏作者对“形式”和“实质”的对比,那种对表面光鲜的无情嘲讽,直击现代社会浮躁的弊病。每次读到那些关于“重要的事情眼睛看不见”的论断,我都会放下书,环顾四周,试着用一种全新的、充满好奇的目光去看待我习以为常的一切。这不仅仅是一本童话,它更像是一份写给所有已经忘记如何纯粹生活的“大孩子”们的警告信,语气温柔,但内容却异常尖锐。
评分这是一本挑战阅读预期的作品,如果你期待的是传统意义上的“故事”,你可能会感到困惑。它的结构更像是一系列精心编排的寓言集合,每一个独立的相遇——无论是国王、爱慕虚荣的人,还是点灯人——都像是一块打磨精致的宝石,各自闪耀着独特的光芒,但共同指向一个核心的主题:人性的异化。我欣赏作者在叙述中表现出的那种强大的“去中心化”视角,他笔下的大人世界是如此的缺乏逻辑和温暖,以至于让我开始怀疑,我们引以为傲的“成熟”,是否只是另一种形式的自我设限。这本书读起来像是在进行一次精神上的“排毒”,它帮助我暂时剥离了日常生活的重压和既定观念,重新用孩童般的好奇心去审视那些我们早已视为理所当然的社会规范。它不像一部小说,更像是一份深刻的社会观察报告,只不过包裹在了一层极其迷人的、充满想象力的外衣之下。
评分这本书的文字,像清晨薄雾笼罩下的露珠,晶莹剔透,又带着一种不易察觉的忧伤。它不像那些宏大叙事的小说那样铺陈壮阔的场景,而是专注于描摹一种近乎失落的美感。我读到主人公在异星漫游时,那些对“驯养”和“责任”的探讨,每一次对话都像是在我的内心深处轻轻敲击。他不是在讲述一个简单的冒险故事,而是在用最纯净的语言,解剖成人世界的那些复杂和虚妄。那些闪烁的星星,对我来说,不再是遥不可及的光点,而是无数次回响在他孤独旅程中的疑问:我们到底为什么而忙碌?为什么追求那些转瞬即逝的东西?书中的某些段落,我需要反复咀嚼,因为它们蕴含的哲理太过深邃,并非一眼就能洞穿,需要时间让它在心底慢慢发酵。尤其是关于友谊的描述,那种建立在耐心和理解之上的联结,与我所经历的许多肤浅交往形成了鲜明的对比,让人不禁反思,自己是否也曾轻易地辜负了那些愿意为我“点亮”的人。它是一面镜子,映照出我们内心深处最柔软、也最易受损的部分。
评分理论上也是be启蒙但第一次读的时候并没有意识到(
评分用心才能看见真实,真正重要的事,用眼睛是看不见的。
评分用心才能看见真实,真正重要的事,用眼睛是看不见的。
评分用心才能看见真实,真正重要的事,用眼睛是看不见的。
评分公版书的版本会比较多,但是《小王子》的版本是令人发指的多。我读的这一本,版本受众不是很多,译者据说来自台湾。小王子是一本神奇的书,他比任何书都要宁静,却又是悲伤的。他的爱、他的孤独、他的友情、他的单纯,他有一种神力,他可以让浮躁的读者感受到沉静,让沉静的读者感受到浮躁。 我只看过《小王子》一遍,没有什么发言权,据说这是一本让人经常想读、然后每读一遍都有不同的感觉的书。2016年1月读,借于中央公共图书馆。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有