發表於2025-01-03
Poetry, Language, Thought 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這個中譯本根本就讀不通,不曉得大傢怎麼看下去的。 彭先生把《物》[The Thing]著名的第一段就譯錯瞭。 第一段前幾句英文: All distances in time and space are shrinking. Man now reaches over-night, by plane, places which formerly took weeks and months of travel....
評分這個中譯本根本就讀不通,不曉得大傢怎麼看下去的。 彭先生把《物》[The Thing]著名的第一段就譯錯瞭。 第一段前幾句英文: All distances in time and space are shrinking. Man now reaches over-night, by plane, places which formerly took weeks and months of travel....
評分這個中譯本根本就讀不通,不曉得大傢怎麼看下去的。 彭先生把《物》[The Thing]著名的第一段就譯錯瞭。 第一段前幾句英文: All distances in time and space are shrinking. Man now reaches over-night, by plane, places which formerly took weeks and months of travel....
評分...Poetically dwell... When on a summer’s day the butterfly Settles on the flower and,wings Closed,sways with it in the meadow-breeze... All our heart’s courage is the echoing response to the first call of Being which gathers our thinking into the ...
評分這個中譯本根本就讀不通,不曉得大傢怎麼看下去的。 彭先生把《物》[The Thing]著名的第一段就譯錯瞭。 第一段前幾句英文: All distances in time and space are shrinking. Man now reaches over-night, by plane, places which formerly took weeks and months of travel....
圖書標籤: 海德格爾 哲學 經典 推薦
Poetry, Language, Thought 2025 pdf epub mobi 電子書 下載