日英漢交通工程詞典 (平裝)

日英漢交通工程詞典 (平裝) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:中國建築工業齣版社
作者:周慶桐
出品人:
頁數:254 页
译者:
出版時間:1990年01月
價格:8.1
裝幀:平裝
isbn號碼:9787112005758
叢書系列:
圖書標籤:
  • 交通工程
  • 日文
  • 英語
  • 漢語言
  • 詞典
  • 專業詞匯
  • 翻譯
  • 學習
  • 工具書
  • 日語
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《日英漢交通工程詞典》是由中國建築工業齣版社齣版的。

《日漢英交通工程詞典》(平裝)—— 跨越語言障礙,暢遊智慧交通世界 在飛速發展的當今世界,交通運輸作為國民經濟的命脈,其重要性不言而喻。從宏觀的城市規劃、道路設計,到微觀的交通信號控製、安全防護,再到新興的智能交通係統、綠色齣行理念,交通工程領域正以前所未有的速度革新與演進。然而,語言的藩籬,往往是知識傳播與技術交流的無形壁壘。尤其是在日、中、英這三種在交通工程領域擁有深厚學術積纍和強大産業實力的語言體係之間,掌握準確、規範的專業術語,是每一位交通工程從業者、研究者、學生乃至決策者都必須跨越的障礙。 正是在這樣的背景下,《日漢英交通工程詞典》(平裝)應運而生。本書旨在為所有緻力於交通工程領域工作的人士,提供一個全麵、權威、易用的多語種專業詞匯參考工具。我們深知,一部優秀的詞典,不僅僅是詞條的簡單羅列,更是知識體係的梳理,是文化交流的橋梁。因此,我們以嚴謹的態度、專業的視角,精心編纂瞭這部集日、漢、英三種語言於一體的交通工程詞典。 匠心獨運,內容為王 本書的內容涵蓋瞭交通工程的各個細分領域,力求全麵而深入。從基礎理論到前沿技術,從宏觀規劃到微觀實踐,我們都進行瞭細緻的梳理和收錄。 交通規劃與設計: 涉及城市交通係統規劃、區域交通發展戰略、道路網絡規劃、交通需求預測、交通流量分析、交通擁堵治理、公共交通規劃(公交、軌道交通、地鐵、輕軌等)、慢行交通係統(自行車、步行)規劃、交通樞紐設計、停車場規劃等。這些內容是交通工程的基石,也是理解整個交通體係運行邏輯的關鍵。 道路與軌道交通工程: 包括道路幾何設計(平麯綫、竪麯綫、橫坡)、路麵設計與材料(瀝青、水泥混凝土、透水路麵)、路基工程、排水係統、交通標誌與標綫、交通安全設施(護欄、防撞墊、減速帶)、隧道工程、橋梁工程、軌道交通綫路設計、車站設計、信號係統、供電係統等。這些是保障交通運行安全、高效、舒適的物理載體。 交通控製與管理: 涵蓋交通信號控製理論與技術(固定配時、感應控製、自適應控製)、交通流理論(排隊論、元胞自動機)、交通信息采集與發布(傳感器、檢測器、ITS)、交通管理係統(交通指揮中心、監控係統)、交通執法與違章處理、停車管理係統、應急交通管理等。這是提升交通係統效率、緩解擁堵、保障安全的核心環節。 智能交通係統(ITS): 這是交通工程領域近年來發展最為迅猛的方嚮。本書收錄瞭ITS的各個組成部分,包括車輛自動駕駛技術(ADAS、L2-L5級自動駕駛)、車聯網(V2X通信、車路協同)、交通大數據分析、齣行信息服務(APP、導航)、電子不停車收費(ETC)、交通仿真與建模、高精度地圖、邊緣計算在交通中的應用等。 交通安全工程: 專注於降低交通事故發生率、減少事故後果。內容包括交通事故調查與分析、道路安全設計原則、交通安全設施的有效性評估、駕駛人行為分析、車輛安全技術(ABS、ESP)、行人與非機動車安全、兒童交通安全、交通安全教育等。 可持續交通與綠色齣行: 隨著環保意識的提升,可持續交通成為必然趨勢。本書收錄瞭新能源汽車技術、充電基礎設施、公共交通優先策略、鼓勵公共交通與慢行交通的政策與措施、綠色交通評價體係、碳排放核算與控製、共享齣行模式(共享單車、共享汽車)等。 交通經濟學與政策: 涉及交通項目的經濟評價、交通投資與融資、交通定價策略(擁堵費、通行費)、交通運輸政策分析、交通法規與標準、區域交通協調發展政策等。 多語種優勢,無界限溝通 本書的最大特色在於其日、漢、英三種語言的對照。我們深知,日本在精密製造、自動化技術、軌道交通以及部分智能交通理念的研發上具有世界領先地位,其學術文獻和技術標準在業內具有重要參考價值。而中國在交通基礎設施建設、交通大數據應用、以及新興智能交通解決方案的推廣應用方麵,也取得瞭舉世矚目的成就。英文作為國際通用的學術和商業語言,更是連接全球交通工程知識體係的通用密鑰。 通過將日、漢、英三種語言的專業術語並列呈現,本書能夠: 1. 打破語言隔閡: 對於需要閱讀日文專業文獻的中國學者和工程師,可以快速查找對應英文或中文的解釋,從而更高效地理解和吸收內容。反之亦然,對於需要瞭解中國或日本最新研究成果的國際同行,本書也提供瞭直接的語言橋梁。 2. 促進學術交流: 在國際學術會議、項目閤作、論文撰寫等場閤,能夠更準確地使用和理解對方的語言,避免因翻譯失誤而造成的溝通障礙,從而提升閤作效率和成果質量。 3. 助力跨國企業: 對於在日、中、英三國都有業務往來的交通工程企業而言,本書是重要的內部溝通工具,能夠幫助員工在不同語言環境下保持術語的一緻性和準確性。 4. 支持人纔培養: 對於正在學習日文或英文的中國交通工程學生,本書提供瞭學習和鞏固專業詞匯的絕佳平颱。通過對比學習,能夠更深刻地理解不同語言體係下同一概念的錶述方式。 編纂團隊,專業與嚴謹 本書的編纂凝聚瞭一支由資深交通工程專傢、資深翻譯和語言學傢組成的團隊。他們不僅擁有深厚的專業知識,更具備豐富的跨語言工作經驗。在詞條的選取、釋義的編寫、翻譯的校對等每一個環節,團隊都堅持瞭科學嚴謹的原則。 詞條選取: 依據當前交通工程領域的最新發展趨勢、經典理論、重要技術以及高頻使用的術語,精心挑選瞭數韆個詞條。 釋義編寫: 釋義力求簡潔明瞭、準確到位,並結閤實際應用場景進行闡述,避免過度學術化或過於口語化。 翻譯校對: 采用專業術語對照和多重校對機製,確保日、漢、英三種語言的翻譯精準無誤,符閤各自語言的錶達習慣和專業規範。 結構設計: 本書采用科學的詞條排序方式(例如,按英文字母順序排列),並提供多種檢索方式(如,可以通過任一語言查找對應詞條),方便用戶快速定位所需內容。 適用人群,廣泛而精準 《日漢英交通工程詞典》(平裝)的目標讀者群體極為廣泛,包括但不限於: 交通工程領域的科研人員與學者: 閱讀和引用日文、英文研究文獻,撰寫國際學術論文。 交通規劃師與工程師: 在項目設計、方案製定、技術交流中使用和理解多語種專業術語。 城市規劃與建設領域的專業人士: 瞭解不同國傢和地區的交通建設理念和技術標準。 交通運輸行業的企業管理者與技術人員: 在跨國閤作、技術引進、市場拓展中進行有效溝通。 交通工程專業的學生: 學習和掌握專業基礎知識,為未來的學習和職業生涯打下堅實基礎。 政府交通管理部門的決策者與政策製定者: 瞭解國際先進的交通管理理念和技術,製定科學的交通政策。 對交通工程感興趣的普通讀者: 瞭解現代交通體係的運作方式,拓寬知識視野。 平裝便攜,隨時隨地 本書采用平裝設計,不僅易於攜帶,方便在課堂、辦公室、會議室乃至齣差途中隨時查閱,也使得本書的價格更加親民,讓更多有需求的讀者能夠負擔得起。我們相信,一部觸手可及的優質工具書,能夠極大地提升您的工作效率和學習效果。 結語 在知識爆炸的時代,信息獲取的效率至關重要。《日漢英交通工程詞典》(平裝)緻力於成為您在復雜多變的交通工程領域中,一座可靠的語言橋梁。它不僅僅是一本詞典,更是您探索智慧交通、連接全球知識、推動行業發展的得力助手。我們衷心希望本書能夠幫助您跨越語言的障礙,在日、漢、英三種語言構築的交通工程知識體係中,自由翱翔,探索無限可能。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我首先被吸引的是它在專業領域術語收錄上的廣度與深度。作為一個常年在不同文化背景的工程師之間穿梭的從業者,深知不同語言體係下對同一技術概念的錶述差異,那種微妙的語境和專業慣性是翻譯軟件或普通詞典難以捕捉的。這本書的編纂顯然是基於對交通工程核心知識體係的深刻理解,而非簡單的詞匯羅列。我試著檢索瞭一些非常細分的領域詞匯,比如關於智能交通係統(ITS)中的特定協議名稱,或者在軌道交通設計中對某些結構件的特定稱謂,發現它都能給齣精準且符閤行業規範的對應翻譯。更難能可貴的是,它似乎還兼顧瞭不同國傢和地區在術語使用上的細微差彆,這種細緻入微的處理,極大地減少瞭跨文化交流中的理解偏差和潛在的溝通成本。這已經超越瞭一般工具書的範疇,更像是一部經過實踐檢驗的、活的行業知識庫。

评分

從排版的角度來看,這本詞典的邏輯清晰度令人稱贊。在工具書中,信息的檢索效率是決定其價值的關鍵因素之一。這本書在索引和交叉引用方麵的設計非常人性化,采用瞭多維度檢索的思路,無論是通過英文首字母、中文拼音,還是日語假名首音,都能迅速定位目標詞條。我特彆留意瞭詞條的呈現方式,不僅僅是簡單的“A=B=C”式的並列,而是加入瞭必要的上下文說明或使用場景的簡要注釋。比如,對於一些一詞多義或在不同工程分支中有不同側重的詞匯,它會適當地用小括號標注齣其適用領域,這對於初學者或者需要快速確認特定語境的專業人士來說,簡直是救星般的存在。整個版麵設計保持瞭高度的留白,有效避免瞭信息過載帶來的壓迫感,讓閱讀體驗保持在一種高效且舒適的狀態,即便是一次性查閱數十個詞條,也不會感到混亂。

评分

這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,拿到手裏沉甸甸的,感覺用料很紮實。那種平裝本特有的柔韌度和便攜性拿捏得恰到好處,既方便日常攜帶翻閱,又不會因為過度輕薄而顯得廉價。書脊的縫閤工藝看起來也相當考究,即便是經常翻動的讀者,也不用擔心書頁會輕易脫落。紙張的選擇似乎也經過瞭深思熟慮,那種略帶啞光的質感,使得在強光下閱讀時眼睛的負擔大大減輕,長時間盯著密集的專業術語看,眼睛也不會那麼容易疲勞。光是這份對實體書籍體驗的重視,就足以看齣齣版方在製作細節上投入的心血。而且,封麵上的字體設計簡潔而有力,中英日三種文字的排版布局協調統一,即便是作為工具書擺在書架上,也透著一股專業範兒,讓人對內部內容的深度和廣度充滿瞭期待。這種對“物”本身的尊重,在如今這個數字閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴,讓人忍不住想細細品味每一個觸感。

评分

閱讀體驗中,我發現瞭一個很有意思的特點,那就是它似乎非常注重“常用性”與“權威性”的平衡。很多交通工程詞典在追求權威性的同時,往往會收錄大量已經不常用甚至被淘汰的舊詞匯,這會稀釋核心內容的有效性。而這本詞典在收錄的詞匯選擇上,明顯偏嚮於當前行業內高頻使用和最新技術相關的術語。它既沒有拋棄那些基礎的、奠定學科根基的經典錶達,又積極地將近年來興起的如“V2X通信”、“自動駕駛感知層”等前沿概念納入體係,並且給齣瞭當下國際通行的標準翻譯。這錶明編纂團隊對行業動態保持著高度的敏感性,確保瞭讀者手中的工具書不會在短時間內就“過時”。這種與時俱進的編輯策略,使得它不僅僅是一本工具書,更像是與行業發展同步的活教材。

评分

對我個人而言,這本詞典帶來的最大價值在於它在促進學術交流和跨國項目協作中的賦能作用。以往在處理多語言閤同或技術規範時,由於翻譯標準不統一,常常需要在不同資料間反復比對,耗費大量精力去確保術語的絕對一緻性。這本詞典提供瞭一個明確的、被廣泛認可的“標準譯本”,它相當於建立瞭一個行業內部的“通用語匯庫”。無論是撰寫嚮國際機構提交的技術報告,還是與日本或英語國傢的專傢進行深度技術研討,都可以將其作為權威的參考依據。這種標準化帶來的效率提升是指數級的,它極大地降低瞭因語言差異導緻的誤解成本,使得工程師可以將更多精力投入到解決實際的工程難題上,而非糾結於文字錶述的細枝末節。這本書的齣現,無疑為國內交通工程的國際化進程提供瞭堅實的語言基石。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有