贾晞儒,男,汉族,陕西省蓝田人。1955年毕业于西北民族学院语文系蒙古语言文学专业。从事蒙汉翻译、教材编写和教学等工作。曾任中国蒙古语文学会常务理事、学术委员、副会长,现任中国蒙古语文学会顾问、甘肃方言研究所学术顾问。先后讲授:《汉语文》、《蒙古语文》、《现代汉语》、《现代蒙古语》、《翻译理论与实践》、《蒙古族古代文学》、《蒙古文字史略》、《语言学概论》、《社会语言学》、《文化语言学》、《民族语言学》、《民族历史》等课程。用蒙古文翻译编写《翻译理论与实践》、《语言学概论》、《现代蒙古语》等三部教材。在国内外重要刊物上发表论文120余篇,出版专著《民族语文散论》、《语言·心理·民俗》等三部,与他人合作主编《中华各民族谁也离不开谁的故事》、《现代化进程中的民族问题》等著作8部,其中荣获省部级优秀专著、论文一、二、三等奖8项。其主要学术成就在《当代中国民族语言学家》、《中国语言学人名录》、《蒙古学百科全书·语言卷》等书中有所评述;他的主要学术成果已被《世界语言教学研究中心文库》、《Whoswho和CSTAO数据库》、《中国世纪发展论文大系》、《当代中国改革与建设文丛》、《现代论文选》等科研信息文库和学术著作收入;其重要学术观点已被载入《中国民族语言学史》一书。
发表于2024-11-28
贾晞儒民族语言文化研究文集 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
《贾晞儒民族语言文化研究文集》主要内容:在学习语言学的过程中,时时把自己的心得和接触到的一些语言现象记录下来,日积月累,就有了“有所思有所言”的动机,陆陆续续写了一些东西,发表在《民族语文》等学术刊物上。在这个过程中,我得到了许多专家学者的无私帮助,可以说,我每走一步,几乎都有认识的和不认识的专家学者的关心和支持,特别是蒙古族的学者,当他们知道我是汉族人时,总是主动地与我联系,给予热情的帮助,为我提供必要的资料和信息,给我铺垫了求索的道路。如果说,我在这方面有一些成绩的话,那是有他们的心血的!
在语言研究中,我也同时感到研究一种民族语言,往往会涉及别的民族语言;语言问题也往往和文化问题联系在一起,特别是在多民族语言、文化的环境里,这种现象更为突出。因此,我的研究也开始涉及语言接触影响、语言与文化的关系等几个领域,企图把语言作为观察社会、历史、文化现象的窗口,来探索和研究历史的、现实的种种现象和问题,虽然很不深入,但总算迈出了个人原有的认识阈域。当青海民族学院民族研究所的领导决定为我们出版文集的时候,我一方面感到由衷的高兴和感激,一方面,又感到愧疚,因为我的研究也只是刚刚起步,很不成熟,而他们对我的关心和支持却胜过我对他们工作的支持,有一种回奉未央之愧。但是,如果把这些不足挂齿的东西拿出来当作一种汇报的话,我的负疚之心也许会有所释然,于是,也就欣然接受,把自党的十一届三中全会以来发表的部分文章汇集、整理出来,分为“语言:民族的家园”和“文化:民族的根系”两部分,先将“语言:民族的家园”这一部分呈交给所领导,请他们审定,以“文集”的形式出版。因为都是不同时期发表的文章,这次整理,只对个别词句作了适当修改,记音符号和反映自己观点、认识的内容仍保持原文,这样,就如实地向读者提供一个历史的我的镜像,也算是接受读者检验的一个好途径。
贾晞儒民族语言文化研究文集 2024 pdf epub mobi 电子书