大卫•福斯特•华莱士(David Foster Wallace),美国后现代派小说巨匠,与乔纳森•弗兰茨一起并称当代美国文学“双璧”。华莱士以过人的洞察力和天才的文学禀赋,惊人的语言游戏和庞杂的人物情节,戏谑的文字风格和深沉的哲学思考,为世人描绘出光怪陆离的生活中那些内心的茫然与孤独,其文风独树一帜,可与后现代派小说前辈约翰•巴斯、托马斯•品钦相媲美。
发表于2024-12-26
Oblivion 2024 pdf epub mobi 电子书
https://www.douban.com/note/184136442/ 大家可以看这个豆友翻的“美好的旧日霓虹”,虽然没翻译完但你完全读得懂,读得明白,读得顺畅。 这本书的翻译太差劲了,真的。有的部分简直就像是机器翻译过来的。 我觉得虽然福斯特的笔法特点是长句,可真正他写的很棒的地方是他精确...
评分https://www.douban.com/note/184136442/ 大家可以看这个豆友翻的“美好的旧日霓虹”,虽然没翻译完但你完全读得懂,读得明白,读得顺畅。 这本书的翻译太差劲了,真的。有的部分简直就像是机器翻译过来的。 我觉得虽然福斯特的笔法特点是长句,可真正他写的很棒的地方是他精确...
评分https://www.douban.com/note/184136442/ 大家可以看这个豆友翻的“美好的旧日霓虹”,虽然没翻译完但你完全读得懂,读得明白,读得顺畅。 这本书的翻译太差劲了,真的。有的部分简直就像是机器翻译过来的。 我觉得虽然福斯特的笔法特点是长句,可真正他写的很棒的地方是他精确...
评分刚看的时候,那种多维高密全息失焦的具体信息的罗列还是很震撼的。不是因为作为写作者感觉到的新奇或者难度,而是作为纯粹读者感觉到的强力,作者通过将那些习以为常忽视不见的背景的背景的背景信息挤到前景中来而强迫读者对人造自然保持紧张的警觉。那种警觉在日常经验中偶尔...
评分刚看的时候,那种多维高密全息失焦的具体信息的罗列还是很震撼的。不是因为作为写作者感觉到的新奇或者难度,而是作为纯粹读者感觉到的强力,作者通过将那些习以为常忽视不见的背景的背景的背景信息挤到前景中来而强迫读者对人造自然保持紧张的警觉。那种警觉在日常经验中偶尔...
图书标签: 文学 小说
'A visionary, a craftsman, a comedian ...He can do anything with a piece of prose, and it is a humbling experience to see him go to work on what has passed up till now as 'modern fiction'. He's so modern he's in a different time-space continuum from the rest of us. Goddamn him' ZADIE SMITH A recognised master of form and a brilliant recorder of human behaviour, David Foster Wallace has been hailed as 'the most significant writer of his generation' (TLS). Each new book confirms and extends his genius, and this new short story collection is no exception. In the stories that make up OBLIVION, David Foster Wallace conjoins the rawest, most naked humanity with the infinite convolutions of self-consciousness - a combination that is dazzlingly, uniquely his. 'Wallace's talent is such that you can't help wondering: how good can he get?' TIME OUT
Oblivion 2024 pdf epub mobi 电子书