現代醫用英語(上)

現代醫用英語(上) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:
價格:30.00
裝幀:
isbn號碼:9787810943000
叢書系列:
圖書標籤:
  • 醫用英語
  • 醫學英語
  • 英語學習
  • 專業英語
  • 醫學專業
  • 教材
  • 外語學習
  • 醫學詞匯
  • 英語口語
  • 臨床英語
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《跨越藩籬:全球化背景下的跨文化交際實踐》 內容提要 本書旨在深入探討在全球化日益加速的今天,跨文化交際所麵臨的復雜挑戰與機遇。我們不再局限於傳統的語言學習層麵,而是著眼於文化認知、語用學差異、非語言信息解讀以及衝突解決策略等多個維度,為讀者構建一套全麵、實用的跨文化交際能力框架。全書共分為六個主要部分,通過大量的案例分析、實證研究和實踐指導,幫助讀者提升在國際商務、外交、學術交流乃至日常生活中與不同文化背景人士有效溝通的能力。 第一部分:全球化視野下的文化本質與認知重構 第一章:理解文化深層結構 本章首先界定瞭“文化”的範疇,超越瞭錶麵的習俗與禮儀。我們將深入剖析霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論(如權力距離、個人主義/集體主義、不確定性規避等)及其在當代語境下的修正與適用性。重點探討格特·霍夫斯泰德(Geert Hofstede)和特龍皮納爾(Fons Trompenaars)模型的局限性與互補性。我們引入瞭基於認知心理學的文化圖式理論,解釋不同文化如何構建世界觀和形成認知偏誤。 第二章:高語境與低語境文化的交鋒 本章集中討論愛德華·霍爾(Edward T. Hall)提齣的高語境(High-Context)與低語境(Low-Context)文化差異,並探討其如何影響信息傳遞的效率和準確性。從東亞的“察言觀色”到德語係國傢的“直截瞭當”,我們分析瞭在書麵溝通、會議決策和人際關係建立中,語境依賴程度帶來的實際操作難題。本章特彆提供瞭識彆語境差異的實用工具箱,幫助學習者在接收信息時進行快速解碼。 第三章:時間觀念的文化相對性 時間是文化交際中一個常被忽視的關鍵要素。本章係統考察瞭單嚮時間(Monochronic Time, M-Time)和多嚮時間(Polychronic Time, P-Time)的差異。討論瞭在項目管理、會議安排和截止日期遵守方麵,不同文化對“準時”的定義如何産生摩擦。通過分析拉丁文化與盎格魯撒剋遜文化的對比,闡述瞭靈活變通的時間觀如何影響長期閤作的信任建立。 第二部分:語用學的陷阱與語言選擇的微妙藝術 第四章:禮貌原則的跨文化變異 “禮貌”(Politeness)是跨文化交際的核心障礙之一。本章基於布朗與列文森(Brown & Levinson)的“麵子理論”(Face Theory),詳細解析瞭不同文化如何定義和維護“正麵形象”(Positive Face)和“負麵形象”(Negative Face)。我們探討瞭在請求、拒絕和提齣批評時,不同文化采用的間接性策略,並對比瞭東亞文化中高度依賴委婉語和模糊錶達的現象。 第五章:直接性與間接性的語用策略 本章聚焦於如何有效管理溝通中的直接性水平。對於習慣於高度直接錶達的文化(如德國、荷蘭),如何適當地引入緩衝語(Hedges)和委婉語,以避免被視為粗魯;對於習慣於間接錶達的文化(如日本、韓國),如何清晰地傳達必要的信息,又不損害對方的自尊。本章包含大量基於真實商務郵件和會議記錄的語用分析實例。 第六章:情感錶達的邊界與規範 情感錶達(Affect Displays)在跨文化交流中極易産生誤判。本章探討瞭不同文化對情感外顯程度的文化規範(Display Rules)。從“剋製”到“熱情奔放”,我們分析瞭肢體語言、麵部錶情以及語氣強度如何受到文化背景的製約。本章特彆關注瞭“麵無錶情”在某些文化中可能代錶專注而非冷漠的解讀。 第三部分:非語言溝通的隱形語言 第七章:肢體語言的解構與重構 本章深入研究瞭非語言溝通的各個層麵。重點分析瞭眼神接觸(Eye Contact)在不同文化中的含義——從錶示尊重(如北美)到錶示不敬或服從(如部分亞洲文化)。此外,探討瞭姿勢、身體距離(Proxemics)對人際關係親密度的影響,以及如何避免因不恰當的身體接觸引發的誤會。 第八章:象徵符號與物件的文化意義 本章關注瞭非語言溝通中更具象徵性的元素,如衣著、送禮的禁忌、手勢的特定含義。例如,某些手勢在西方可能代錶“好”,但在中東或南美可能具有冒犯性。我們將分析顔色、數字和動物在不同文化中的象徵意義,並提供一份詳盡的跨文化禁忌清單。 第四部分:跨文化衝突管理與談判藝術 第九章:衝突導嚮與衝突規避的文化傾嚮 本章將衝突視為一種文化現象,分析瞭文化背景如何塑造個體對衝突的感知和處理方式。討論瞭“麵對麵解決”與“通過第三方調解”的不同文化偏好。重點對比瞭任務導嚮衝突(Task Conflict)和關係導嚮衝突(Relationship Conflict)在不同文化中的權重差異。 第十章:跨文化談判中的策略調整 成功的跨文化談判需要靈活運用策略。本章詳細闡述瞭在建立互信階段(Relational Building)、信息交換階段和最終達成協議階段,不同文化背景下的行為模式。討論瞭基於閤同的文化(如西方)與基於關係的文化(如許多東方國傢)在閤同執行和靈活性方麵的根本差異。 第五部分:數字時代的跨文化交流與媒介選擇 第十一章:社交媒體與虛擬環境中的文化滲透 隨著虛擬溝通的增加,本章探討瞭數字平颱如何影響跨文化交際的動態。分析瞭錶情符號(Emoji)在不同文化語境下的意義漂移,以及“網絡匿名性”如何暫時地降低或放大文化差異。討論瞭如何在跨時區、跨平颱的團隊協作中維持溝通清晰度。 第十二章:跨文化溝通的倫理考量 本章關注在跨文化情境下的道德選擇。探討瞭文化相對主義與普遍主義之間的張力,特彆是在人權、商業賄賂和信息透明度等議題上。強調瞭保持文化敏感性的同時,堅守基本職業倫理的重要性。 第六部分:提升跨文化勝任力的路徑圖 第十三章:自我反思與文化適應模型 本章提供瞭一套係統的自我評估工具,幫助讀者識彆自身的文化預設和偏見。引入貝剋爾(Black & Mendenhall)的跨文化適應模型,指導讀者如何從文化衝擊(Culture Shock)中恢復,並實現有效的心態調整(Acculturation)。 第十四章:情景模擬與實戰演練 本章是實踐導嚮的總結。通過一係列高度還原的商業場景、外交會晤和學術研討會模擬,引導讀者將理論知識應用於實際操作。強調瞭持續學習、尋求反饋和建立文化橋梁中介的重要性。 本書特色: 本書摒棄瞭孤立的語言教學模式,聚焦於行為科學、社會語言學和認知心理學的交叉領域。它不僅是理論的集閤,更是文化智力(CQ)提升的路綫圖,適閤國際商務人士、外交官、跨國企業管理者以及所有希望在全球舞颱上有效交流的學習者。通過本書,讀者將學會如何“讀懂空氣”,在尊重差異的同時,實現高效的溝通目標。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書在內容組織邏輯上展現齣瞭極高的專業水準。它並非簡單地堆砌詞匯和例句,而是構建瞭一個非常清晰的學習路徑。我發現作者非常注重將語言知識與實際的臨床場景緊密結閤起來,這一點對於我們這些非母語學習者至關重要。每一個章節的主題選擇都緊扣現代醫學領域的熱點和核心,從基礎的解剖生理術語,到復雜的病理描述和治療方案討論,層次分明,循序漸進。例如,在介紹某個係統疾病時,它不僅提供瞭相關的專業詞匯錶,還穿插瞭模擬醫生間查房對話、病曆記錄範本等實用材料,這種沉浸式的學習環境極大地幫助瞭我理解這些專業術語在真實語境中的具體用法和語境限製。這種結構安排使得學習過程更加高效,避免瞭那種“為瞭學英語而學英語”的空泛感,真正做到瞭學以緻用,讓每一個單元的學習都有明確的指嚮性和應用價值。

评分

作為一本語言學習材料,這本書對發音和語調的指導也做得非常到位,這一點常常被很多教材所忽略。雖然是紙質書,但通過配套的在綫資源或者音頻鏈接(書中有明確指示),我能夠反復聽取那些復雜的醫學術語和長難句的標準發音。特彆是那些聽起來非常相似,但在醫學上含義卻截然不同的詞匯,例如某些結構名稱,書中通過音標和重點提示,幫助我辨析其中的細微差彆,避免瞭日後在實際交流中造成誤解的風險。更讓我驚喜的是,它還對一些關鍵的醫學報告中的語速和強調重點進行瞭標注說明,這對於理解快速的口頭交流和會議討論非常關鍵。這種對聽力理解和口語錶達同步提升的關注,體現瞭編者深刻理解醫學交流中“準確性”高於一切的要求,使得這本教材不僅僅停留在書麵知識層麵,而是真正地在培養實戰能力。

评分

我個人非常欣賞這本書中收錄的那些案例分析和情景模擬部分。它們並非虛構的、脫離實際的對話,而是非常貼近臨床一綫會遇到的真實難題。比如,某個章節關於手術同意書的閱讀和解釋,它細緻地拆解瞭法律術語和醫學術語交織的部分,這對於我未來可能需要與國際患者或同行進行跨文化交流時,提供瞭寶貴的實踐模闆和避雷指南。這些模擬場景的設計角度非常刁鑽,往往能把我帶入那種需要高度集中注意力和精確錶達的壓力情境下,強迫我去快速調動所學的知識進行反應。這種“壓力測試”式的學習方法,遠比單純的死記硬背有效得多,因為它訓練的不僅僅是詞匯量,更是快速的思維轉換和語言組織能力,這在爭分奪秒的醫療環境中是生存技能。

评分

從跨文化交流的角度來看,這本書也給予瞭我不少啓發,它不僅僅是語言工具,更像是一本文化手冊。書中巧妙地穿插瞭一些關於英美醫療體係和倫理規範的對比介紹,這對於理解不同國傢醫生與患者的溝通習慣、醫療記錄的書寫規範差異,有著極大的幫助。例如,在討論如何嚮患者解釋預後時,不同文化背景下的委婉程度和信息透明度的要求是不同的,這本書在教授我們如何用準確的英語錶達的同時,也暗含瞭對這種文化敏感度的培養。這使得我意識到,學習醫學英語不僅僅是掌握一門技術語言,更是要融入國際醫學共同體所遵循的專業規範和交流禮儀,這種深層次的文化滲透,是很多純粹的詞匯書所無法提供的深度和廣度,真正提升瞭學習者的綜閤素質。

评分

這本書的裝幀設計實在讓人眼前一亮,封麵采用瞭那種沉穩的深藍色調,配上簡潔的白色和金色字體,透著一股專業和嚴謹的氣息。拿到手裏分量十足,紙張的質感也相當不錯,不是那種輕易就能撕破的輕薄紙張,而是帶著些許厚度和韌性的啞光紙,這對需要經常翻閱和做筆記的學習者來說太友好瞭。內頁的排版布局也經過瞭深思熟慮,行距適中,字體大小清晰易讀,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛特彆疲勞。我特彆注意到書脊的裝訂非常牢固,可以平攤在桌麵上,這對於學習醫學英語這種需要對照查閱的教材來說簡直是福音,省去瞭我用手壓著書頁的麻煩。裝幀上體現齣的這種對細節的關注,讓我對這本書的內容質量也充滿瞭期待,感覺這不僅僅是一本工具書,更像是一件精心打磨的藝術品,讓人愛不釋手,願意花時間去深入研究。從拿到書的那一刻起,它就成功地在視覺和觸覺上給我留下瞭極其正麵的第一印象,這在眾多的教材中是難能可貴的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有