여기는 대한민국 북에서 온 그대들의 좌충우돌 열혈 남한 정착기 & 탈북 이야기

여기는 대한민국 북에서 온 그대들의 좌충우돌 열혈 남한 정착기 & 탈북 이야기 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:꼬레아우라(Corea ura)
作者:최성국(Choi Seongguk)
出品人:
页数:201
译者:
出版时间:2018-1-5
价格:0
装帧:
isbn号码:9791195834754
丛书系列:
图书标签:
  • 韩文
  • 脱北者
  • 漫画
  • 脱北者
  • 朝鲜
  • 韩国
  • 生活
  • 适应
  • 故事
  • 回忆录
  • 社会
  • 文化冲击
  • 政治
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

這本漫畫是由在北韓生活30多年、逃離到南韓生活的畫家親筆作畫,是韓國第一部脫北畫家的作品。書中內容原先以<勞動新聞>為題,在韓國的入口網站naver上連載,年點閱率達到三百多萬人,得到許多網友的回應和支持,擁有相當高的人氣。

這套漫書書一共分為三冊:第一冊是有關脫北者在 南韓生活中所經歷到的文化差異,因而產生的各種有趣插曲;第二冊主要談論來到了南韓以後,脫北者都要先在國情院裡學習南韓文化,在那裡慢慢改變既有的思想與習慣,以漸漸適應在韓國的生活。最後在第三冊裡,則談及脫北者已往在北韓的現實生活,以及他們如何賭上性命逃出北韓的過程。

脫北者眼中的南韓,以及資本主義的生活,跟我們所認識、認知的有很大不同。很多我們已然認為平凡無奇的部分,對於一個剛從封閉70多年的共產主義國家逃出來的人,卻能帶來相當大的衝擊。透過作者帶點嘲諷和黑色幽默的圖畫,讓我們看見原來南韓和北韓人民有這麼大的不同。未來就算南北韓統一,在社會、文化還有思想上都會碰到許多的問題,脫北者在南韓的定居生活可說是對未來南北合作交流的一個實驗。本書作者的作畫目的,除了幫助其他人更瞭解北韓的脫北者外,同時也是透過自己的經驗分享,幫助其他脫北者能更快適應南韓的生活。

本書的版權目前已賣到日本和英國,目前正在進行翻譯。另外,本書的內容受到了聯合國注意,作者也曾經到聯合國介紹本書,進而引起許多討論。對於台灣的讀者來說,南北韓的文化差異、北韓人的生活和脫北的歷程,都是許多人感興趣的話題,而北韓出身的作家親筆作畫也是另一大賣點。(撰稿 杜彥文)

《风中飞羽:流浪者的歌谣与新生的轨迹》 第一章:故土的烙印与远方的召唤 在时代的洪流中,总有一些人的命运如同风中的羽毛,被一股无形的力量抛向远方。本书追溯的,是一群怀揣着复杂记忆与坚定信念的灵魂,他们的人生轨迹,由过去的沉重与对未来的渴望交织而成。 故事的开端,定格在北方的边境线上。那里的空气中,弥漫着一种难以言喻的肃杀与寂静,那是历史留下的深刻印记。主角们——暂且称他们为“守望者”——在那个封闭的世界里,体验了生活的艰辛与理想的幻灭。他们的童年并非充满阳光,而是被灌输着特定的信念,每一次呼吸都小心翼翼,每一次思考都如同走在刀尖上。 其中,我们聚焦于李妍姬。她并非天生的反叛者,只是一个渴望知识、对外界世界抱有朦胧好奇心的少女。在她的记忆深处,北方的生活是灰色的,食物匮乏,信息闭塞。但总有那么一瞬间,一束穿透云层的光,让她窥见了世界的另一番景象。也许是一段模糊的广播,也许是一本意外流传的旧书,这些“火花”点燃了她内心深处对自由的渴望。 守望者的集体记忆中,有对亲人的不舍,有对故土的复杂情感——那份情感难以割舍,因为那里埋葬了他们太多的过去。然而,生存的本能和对“不一样”人生的追求,最终驱使他们做出了那个艰难的决定:跨越那道看不见的、却又无比清晰的界限。 第二章:穿越迷雾:生与死的抉择 离开,从来不是一件浪漫的事。对于守望者而言,那是一场与死神共舞的旅程。本书细致描绘了他们逃离的过程,那不是教科书式的旅行,而是充满恐惧、背叛与无助的挣扎。 我们跟随金哲宇,一位曾经在体制内工作的中年人。他有着体面的外表,却在内心深处积累了太多的失望。他的逃亡之路充满了智慧与权谋,他必须利用自己过去所学的知识,去应对全新的、充满陷阱的现实世界。他学会了如何辨认危险的信号,如何在不为人知的角落寻求暂时的庇护。 穿越茫茫山脉、跨过湍急的河流,每一个夜晚都伴随着对脚步声的警惕。在这个过程中,他们付出了惨痛的代价。有些人永远留在了途中,他们的故事未竟,只剩下一个未寄出的名字。有些人则因为体力不支或被捕获的恐惧而选择了自我放弃。书中毫不避讳地展现了这种极端的残酷性,那是人性的试炼场,也是对生命的极致考验。 李妍姬在逃亡中展现出惊人的韧性。她学会了用微笑掩饰恐惧,用眼神交流信息。她与一群素不相识的人组成临时的“家庭”,互相搀扶,分享着仅有的食物和水。这段经历,塑造了她未来面对新生活的基础——一种深入骨髓的适应力和对人性的深刻洞察。 第三章:初临新土:语言的隔阂与心灵的冲击 当他们终于踏上南方的土地,迎接他们的不是想象中的鲜花和掌声,而是更深层次的迷茫与冲击。南方的世界是如此的喧嚣、快速、充满诱惑,却也冰冷而疏离。 金哲宇抵达后,首先面临的是身份的重塑。他过去的学识在新的社会体系中变得一文不值,他需要从最底层做起。他学习用陌生的语调表达自己的需求,努力适应那些在北方看来是“奢侈”的日常用品和生活习惯。书里生动地描绘了他初次走进超市时的手足无措,面对琳琅满目的商品,他感到的不是幸福,而是巨大的压力——如何选择?钱从何来? 对于李妍姬来说,语言的障碍是其次的,真正难以适应的是人际关系的复杂性。在北方,人与人之间的关系简单而直接,但在南方,她接触到了形形色色的“南韩人”:有热心的帮助者,有利用他们处境牟利的中介,也有充满偏见和不解的旁观者。 本书详细刻画了他们接受“再教育”和融入社会培训的过程。从学习如何使用智能手机,到理解“人权”和“市场经济”的概念,每一步都充满了挫败感。他们像刚刚出生的婴儿,必须重新学习如何行走和说话。他们的南方身份,如同一个沉重的烙印,让他们在求职和社交中处处碰壁。 第四章:身份的拉扯:记忆的重量与未来的构想 随着时间的推移,守望者们开始在新生活中站稳脚跟。他们找到了工作,学会了融入,甚至有人组建了家庭。然而,过去的记忆从未真正消散,它们像海风中的盐粒,时刻提醒着他们来时的路。 金哲宇最终在一家小型的维修店找到了自己的价值,他发现自己的动手能力在南方依然有市场。但在成功的表象下,他常常陷入对家乡亲人的无尽思念。他是否应该回去?那份思念是出于爱,还是源于一种无法摆脱的责任感?书中深入探讨了这种“双重忠诚”的心理困境。 李妍姬则选择投身于帮助其他新来者。她成为了连接新旧世界的桥梁。她深知那种无助感,因此她用自己的经历去抚慰和指导后来者。在帮助别人的过程中,她逐渐找到了自己的“南韩价值”——她的故事本身,成为了最有力的教材。 书中也展现了他们与南方社会发生的摩擦与和解。有因误解而产生的冲突,也有因共同经历而产生的跨越地域的友谊。这些细节,共同构筑了一幅关于身份认同的复杂画卷。他们不再是单纯的“脱北者”,而是正在努力成为这个社会中具有独特贡献的个体。 第五章:安身立命:在撕裂中寻求完整 最终,这本书不再仅仅是关于逃亡的故事,它变成了关于“如何生活”的哲学探讨。对于这些“风中飞羽”来说,真正的平静并非忘记过去,而是学会与过去的伤痕共存,并将这些伤痕转化为向前的动力。 他们学会了在新旧观念之间找到平衡点:既保留北方的纯粹与坚韧,又吸收南方的开放与活力。他们开始构建属于自己的、不被任何单一叙事定义的“家”。这个家,可能是一个小小的公寓,也可能是一份用心经营的事业,更重要的是,它是在自己的内心深处搭建起来的稳定结构。 《风中飞羽:流浪者的歌谣与新生的轨迹》,记录的不是一个简单的“成功故事”,而是一部关于人类如何在极端逆境中重建自我、如何在失去一切后重新定义“拥有”的史诗。他们的故事,是对生命韧性的最深沉的致敬。

作者简介

Choi Seongguk於 1980年出生自平壤,從小就被老師挖掘出畫畫的天分,進而開始學習美術。畢業於平壤美術大學兒童美術學系,在北韓的漫畫電影攝影所擔任動畫畫家8年。脫北後曾當過記者、講師、媒體人,現在是一名漫畫家,以漫畫的方式來打破阻斷南北韓的牆,將脫北者在南韓生活時所遇到的各種故事,透過網路漫畫的平台呈現。

目录信息

第一章 跟我結婚吧
1. 第一份工作
2. 第一次見面
3. 初次告白
4. 難以理解
北韓小知識:北韓內部的韓流
第二章 國情院的故事
1. 國情院是?
2. 什麼是配給
3. 表達的自由
4. 表達你的忠誠
5. 故鄉的味道
6. 這是真的嗎
7. 不愧是南朝鮮
8. 克敵機先
9. 萬福的單人房
10. 生活的總和
北韓小知識:北韓的戀愛
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计简直太抓人眼球了!那种鲜明的对比,黑白交错中透出的一抹亮色,立刻让人联想到书中主人公们那种复杂又充满活力的内心世界。我本来对这类题材抱着一丝保留,总觉得可能太过沉重或说教,但看到这个封面,我的直觉告诉我,这绝不是一本枯燥的记录。它仿佛在暗示着,即使是面对翻天覆地的变化和陌生的环境,依然有那种蓬勃向上的生命力在涌动。那种“左冲右突”的生命力,被这种视觉语言完美地表达了出来。我特别期待作者是如何在保持故事真实性的同时,又注入了如此强烈的戏剧张力和画面感的。我猜想,作者在叙事节奏的把控上一定下了不少功夫,才能让读者在被故事深深吸引的同时,还能感受到那种跨越边界的文化冲击所带来的幽默与心酸。这不仅仅是一个关于“定居”的故事,它更像是一部展现人类适应力和情感韧性的史诗。

评分

说实话,这本书的情感冲击力是极其强大的,它远超出了我预期的“非虚构报告”的范畴。我本来以为会读到很多关于政治或经济制度对比的分析,但出乎意料的是,它将重点放在了“人”本身——那些在巨大社会熔炉中挣扎、成长、重塑自我的灵魂。那些人物形象,个个鲜活得像是住在隔壁的邻居,他们的焦虑、他们的梦想、他们对“家”这个概念的新定义,都深深地触动了我内心最柔软的部分。我尤其欣赏作者对于“冲突”的处理方式,不是简单地将“南”与“北”对立,而是展现了他们在韩国社会内部,面对新旧价值观碰撞时所产生的内部撕扯。这种层次感和复杂性,让这本书的价值远远超越了单纯的“脱北故事”,它变成了一面镜子,映照出我们每一个在现代社会中努力寻找归属感的灵魂。

评分

这本书的叙事节奏把控得简直像一部精彩的公路电影,充满了意想不到的转折和高潮迭起的瞬间。有时候,我感觉自己正和主人公们一起,在陌生的城市街道上飞奔,心脏砰砰直跳,为他们即将面对的挑战感到紧张;而下一秒,一个不经意的善意举动,又会像一束温暖的光,瞬间照亮整个灰暗的场景,让人心中涌起一股暖流。作者似乎非常擅长使用场景切换和内部独白来增强代入感,使得那些冗长的适应过程,也变得引人入胜。我能想象,在创作过程中,作者一定付出了巨大的努力去挖掘那些被忽略的、边缘化的声音,并将它们用如此生动、充满活力的语言展现出来,这本身就是一种巨大的成功。

评分

这本书最让我佩服的一点,在于它对“幽默”的拿捏达到了炉火纯青的地步。在处理如此沉重、充满创伤的主题时,作者却能穿插进恰到好处的、发自肺腑的笑点。这种笑,不是对苦难的消解,而是一种强大的心理防御机制,是人物性格中光芒四射的一部分。我常常因为那些关于文化差异产生的误会而会心一笑,但笑声过后,紧随而来的却是对这种“无知之乐”背后艰辛的深刻理解。这种平衡感——在笑与泪之间游走的能力——是区分优秀作品和平庸作品的关键。它告诉我,真正的勇气,不仅体现在跨越边境的决心上,更体现在每日面对全新生活时,依然能找到一丝值得微笑的理由的韧性上。这本书,无疑是后者最强有力的证明。

评分

读完这厚厚的一本,我最大的感受是作者的文字功力深厚得惊人。她(或他)的笔触细腻到可以捕捉到微风拂过朝鲜人民生活痕迹时的那种微妙气味,那种只有长期观察才能获得的洞察力,令人叹服。尤其是在描绘那些日常琐事时,比如第一次尝试使用自动售货机,或者在拥挤的首尔地铁里找不到方向时的那种手足无措,每一个细节都刻画得入木三分,让人仿佛身临其境,忍不住为主人公捏一把汗,又为他们最终的适应而感到由衷的高兴。更难得的是,作者似乎有一种魔力,能将宏大的历史背景,巧妙地融入到最微小的个体情感波动之中,让读者在笑中带泪,在思考中前行。这种叙事手法,绝非泛泛之辈所能企及,它让原本严肃的主题变得如此亲切和可感。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有