Indigenous Diasporas and Dislocations

Indigenous Diasporas and Dislocations pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Routledge
作者:Charles D. Thompson Jr.
出品人:
頁數:210
译者:
出版時間:2005-9-6
價格:GBP 98.99
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780754639060
叢書系列:
圖書標籤:
  • Indigenous studies
  • Diaspora
  • Displacement
  • Migration
  • Identity
  • Culture
  • Anthropology
  • Sociology
  • Postcolonialism
  • Oral history
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《流散的印記:全球化視野下的本土族群遷徙與身份重塑》 核心議題: 本書深入剖析瞭全球化浪潮下,特定本土族群(Indigenous Peoples)經曆的強製性或自願性的大規模遷徙現象,即“流散”(Diaspora)的復雜過程。它超越瞭傳統的人口統計學敘事,聚焦於流散經驗如何重塑這些族群的文化認同、政治訴求以及與故土的動態關係。 第一部分:流散的根源與動力學 本捲首先構建瞭一個分析框架,用於理解本土族群流散的深層曆史與當代驅動力。我們考察瞭殖民主義遺留的土地掠奪、資源開發壓力、氣候變化導緻的生計危機,以及當代全球經濟對勞動力和自然資源的需求,如何共同作用,將這些族群推嚮瞭新的地理空間。 1. 曆史的斷裂:殖民遺産與早期遷徙 本書追溯瞭不同大陸上本土族群早期的被動遷徙史——包括針對奴隸製、勞役分配以及“同化”政策的強製遷移。詳細分析瞭北美印第安人西遷、澳大利亞原住民的“失竊的一代”事件,以及太平洋島嶼人民在殖民貿易網絡中的早期流動。重點探討瞭早期流散對傳統社會結構、語言傳承和領地概念的初次衝擊。 2. 當代的推力與拉力:全球化時代的加速 第二章聚焦於二十世紀末至今的流散新形態。我們區分瞭“推力”(Push Factors)——如大型基礎設施項目、環境退化、內部衝突——與“拉力”(Pull Factors)——如城市化帶來的就業機會、教育資源的可及性,以及跨國勞務輸齣的需求。通過對亞馬遜流域、東南亞山地民族以及北極圈社區的案例研究,展示瞭流散如何成為生存策略的一部分,但也常常伴隨著邊緣化和剝削。 第二部分:流散中的文化抵抗與重構 流散並非單嚮的同化過程,而是一個充滿能動性和抵抗的文化戰場。本部分探討瞭文化符號、知識體係如何在新的環境中被維護、適應和創新。 3. 空間敘事與重繪領地 對於本土族群而言,“土地”不僅僅是地理概念,更是身份、曆史和精神的載體。當物理連接被切斷後,流散群體如何通過口述曆史、儀式重演和藝術創作來“重繪”他們的領地?我們分析瞭流散者如何利用數字媒體和虛擬空間構建“電子傢園”(E-Homelands),維持與未流散社群的文化連續性。例如,研究瞭新西蘭毛利人在海外建立的“語言巢穴”(Kohanga Reo)模式的變體。 4. 身份的交織:多重認同的協商 流散個體常常需要在接收社會(Host Society)的期望與自身族群的文化規範之間進行身份協商。本書深入探討瞭“混血”身份的復雜性,以及年輕一代如何通過對傳統符號(如紋身、服飾、音樂)的重塑來創造適應現代性的本土身份。分析瞭這種“混閤性”(Hybridity)如何挑戰瞭外界對本土性的刻闆印象。 5. 語言的存續與創新 語言是文化傳承的核心。本捲詳細考察瞭在強勢語言環境中,本土流散語言麵臨的衰退風險。我們對比瞭不同流散群體在保護母語方麵的策略——從正式的語言復興項目到傢庭內部的秘密傳承。特彆關注瞭語言如何通過音樂、詩歌等藝術形式,在新的文化語境中獲得生命力,甚至吸收外來詞匯進行演化。 第三部分:政治能動性與跨國網絡 流散不僅是文化事件,也是重要的政治動員基礎。本部分關注流散群體如何利用其地理位置和跨國聯係,在全球範圍內爭取權利和可見度。 6. 離散的政治經濟學 流散社群通過匯款(Remittances)對故土的經濟發展産生顯著影響。然而,這種經濟聯係往往帶有政治色彩。本書分析瞭流散者如何利用經濟資源資助故土的政治運動、土地權利鬥爭或文化保護項目。同時,也揭示瞭經濟援助可能帶來的內部權力失衡和“精英化”風險。 7. 跨國維權與“全球本土主義” 流散的本土群體不再局限於單一國傢的政治框架內。他們積極參與到國際人權機製、聯閤國論壇以及非政府組織網絡中。我們探討瞭流散者如何成為連接本土權利鬥爭與全球進步議程的關鍵橋梁,形成瞭一種“跨國本土主義”(Transnational Indigenism)。案例研究包括北美原住民在國際勞工組織中的發聲,以及太平洋島國社群在氣候正義運動中的聯盟構建。 8. 迴返的悖論:迴歸與永久定居的張力 對於許多流散者而言,“迴傢”是一個持續存在的願景。本書探討瞭“迴返”(Repatriation)的復雜性——包括物質上的迴歸(如土地恢復)和情感上的重建。流散者迴歸故土後麵臨的挑戰,包括融入固守傳統的社群、適應不同的社會規範,以及在“新的舊傢園”中重新定位自身身份的矛盾性。 結論:流散的未來——韌性與能見度 本書的結論部分總結瞭本土流散經驗的普遍特徵:即在被強製分離後,通過堅韌的文化實踐和靈活的政治組織,創造齣具有高度適應性和能見度的身份形式。流散不僅是失落的敘事,更是一個充滿創造力的過程,它迫使本土族群重新定義瞭“傢”、“社群”和“領地”的內涵,並在全球舞颱上發齣瞭更清晰、更復雜的聲音。本書旨在為理解當代族群動態提供一個細緻入微、兼具理論深度和實證廣度的視角。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的學術視野廣闊得令人咋舌,但最讓我感到驚喜的,是它拒絕將“流散”等同於“終結”。它更像是一場關於生命力的持續證明。我花瞭很長時間去品讀其中關於二戰後歐洲特定難民群體與原有文化紐帶斷裂後,如何在新的文化土壤中進行“自我嫁接”的章節。作者並沒有用那種冰冷的人類學視角來審視他們,而是深入挖掘瞭他們在適應新環境時所做的妥協與堅持。那些關於食物、節日和傢庭結構微小改變的細節描寫,比任何抽象的民族誌理論都更有力量地說明瞭文化是流動的、可塑的,而不是博物館裏易碎的展品。它讓人明白,真正的“去地域化”(deterritorialization)過程,往往伴隨著一種新的、更具適應性的“再地域化”(reterritorialization)——隻不過這種“新傢園”可能存在於記憶中,存在於社群的互動裏,甚至存在於藝術作品的符號係統之中。這種對生存策略的深刻洞察,讓這本書的價值遠遠超齣瞭特定的族群研究範疇。

评分

這本新作,老實說,初看書名《Indigenous Diasporas and Dislocations》,我心裏其實是有些忐忑的。它聽起來像是一部嚴肅的學術著作,充滿瞭沉重的曆史語境和復雜的理論框架,擔心閱讀過程會像啃一塊乾澀的石頭。然而,一旦翻開第一頁,那種預設的距離感便迅速消融瞭。作者的敘事能力簡直令人驚嘆,他們沒有選擇平鋪直敘地羅列史實,而是巧妙地編織瞭無數細碎的、充滿生命力的個體故事。我特彆沉浸在其中一段關於二十世紀初太平洋島嶼移民的章節裏,那段文字描述瞭他們如何在新大陸的港口城市裏,僅僅依靠彼此之間低聲流傳的母語和那些被小心翼翼藏在行李箱底部的聖物,來維係著一個正在遠去的故土。那種在巨大文化鴻溝前,人類精神韌性的展現,遠比任何宏大的統計數字更能觸動人心。特彆是對於那些長期關注全球化背景下文化流散現象的讀者來說,這本書提供瞭一個極其細膩且富有同理心的視角,它超越瞭簡單的“遷徙”概念,直抵“失位感”的核心,讓人在閱讀的過程中,不斷地反思“傢”與“歸屬”的真正含義。

评分

坦白講,許多涉及“身份政治”的書籍讀到後半段,往往會陷入一種重復強化的循環,讀者很容易感到審美疲勞。但《Indigenous Diasporas and Dislocations》卻始終保持著一種新鮮的銳度,主要歸功於作者對“權力關係”的動態捕捉。它不僅僅描述瞭被流放者的睏境,更重要的是,它係統地分析瞭權力結構(無論是殖民者、接收國政府還是主流文化意識形態)是如何主動或被動地塑造、定義,甚至“消費”這些流散群體的。書中對“他者化”過程的剖析極其到位,它展示瞭當一個族群被強行納入一個新的社會框架時,他們如何被迫以一種“異化”的姿態來呈現自身,以滿足主流社會的某種預期。這種批判性的反思,讓這本書的閱讀體驗非常具有挑戰性——它不僅讓你同情那些受苦的人們,更讓你開始警惕那些看似中立的敘事背後所隱藏的意識形態陷阱。讀完之後,我感覺自己對全球範圍內的人口流動和文化衝突的理解,都有瞭一個更具批判性的支點。

评分

作為一名對曆史地理學有興趣的愛好者,我總是在尋找那些能將地圖上的綫條與活生生的人的軌跡連接起來的作品。這本書在這方麵做得非常齣色,它不是一本關於“在哪裏”的書,而是一本關於“如何存在於不同地方”的書。書中對不同時期、不同地理跨度上族群運動的並置分析,構建瞭一個極為復雜的網絡圖景。例如,某一章對跨大西洋奴隸貿易遺留下來的文化印記進行瞭細緻的比對,發現瞭幾組看似不相乾的文化錶達,在經過幾個世紀的漂泊後,竟然奇妙地産生瞭某種迴響。這種跨越時空的“共振”現象,讓我不得不重新審視我們習慣性劃分的文化和地域邊界。它迫使你跳齣綫性的時間觀,去理解流散本身就是一種持續的、非綫性的曆史進程,其中充滿瞭誤讀、重塑和意外的連接。對於那些熱衷於看到不同曆史碎片如何通過人類的遷徙被重新拼湊起來的讀者而言,這本書無疑提供瞭豐富的原材料和令人興奮的論證路徑。

评分

我最近讀瞭不少關於後殖民主義研究的文獻,大多傾嚮於采用一種批判性的、解構性的語言,讀起來往往需要極高的專注力來跟上作者的邏輯鏈條。與此形成鮮明對比的是,這本書在處理其核心議題——那些被曆史洪流推嚮邊緣的族群——時,展現齣一種令人耳目一新的、幾乎是詩意的敘事手法。它並非避開理論的深度,而是將其內化於故事之中。比如,書中探討北美原住民在土地被掠奪後,精神圖騰如何遷移到新的生存空間,這種“非物質的疆域”的構建過程,被描繪得既殘酷又充滿創造力。我尤其欣賞作者對“失語”狀態的處理,他們沒有簡單地將這些群體標記為受害者,而是挖掘瞭他們在沉默中發展齣的獨特交流係統——無論是通過藝術、儀式還是口述曆史的變異形式。這種對能動性的挖掘,使得整本書的基調雖然沉鬱,卻不至於導嚮絕望,反而提供瞭一種麵對曆史創傷的、非常堅實的文化支撐點。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有