Li Po (AD 701–62) was born in the far west of China and probably had some knowledge of Central Asian languages and cultures. But to his contemporaries his talent was almost supernatural, so that he hardly seemed of earthly origin at all; his verses seemed to originate in something other than the human consciousness, yet speak directly and simply to the human mind.
Tu Fu (AD 712–70) was born near the capital, of a family distinguished for service to the state. While Li Po seems to the Chinese to be a poet of the night and of man as a solitary animal in his dreams, Tu Fu is rather a poet of the day and of man in his other nature as a social animal. Tu Fu's poems chronicle his life and times with social conscience and compassion, but also present a convincing, unselfconscious portrait of the man himself.
Arthur Cooper was a scholar and translator known for the translation of Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated.
Li Po (AD 701-62) and Tu Fu (AD 712-70) were devoted friends who are traditionally considered to be among China's greatest poets. Li Po, a legendary carouser, was an itinerant poet whose writing, often dream poems or spirit-journeys, soars to sublime heights in its descriptions of natural scenes and powerful emotions. His sheer escapism and joy is balanced by Tu Fu, who expresses the Confucian virtues of humanity and humility in more autobiographical works that are imbued with great compassion and earthy reality, and shot through with humour. Together these two poets of the T'ang dynasty complement each other so well that they often came to be spoken of as one - Li-Tu' - who covers the whole spectrum of human life, experience and feeling.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
發表於2024-11-24
LI PO AND TU FU 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
李白和杜甫絕對是他們那個時代的人,因為文人寫詩是很平常的事。他們的一些詩歌非常有趣,描繪瞭唐朝的生活以及他們各自對世界的不同看法。李白的世界觀比較憤世嫉俗,而杜甫的文筆比較華麗。這是一本有趣的書,如果你喜歡詩歌,如果你對中國曆史感興趣。
評分李白和杜甫絕對是他們那個時代的人,因為文人寫詩是很平常的事。他們的一些詩歌非常有趣,描繪瞭唐朝的生活以及他們各自對世界的不同看法。李白的世界觀比較憤世嫉俗,而杜甫的文筆比較華麗。這是一本有趣的書,如果你喜歡詩歌,如果你對中國曆史感興趣。
評分李白和杜甫絕對是他們那個時代的人,因為文人寫詩是很平常的事。他們的一些詩歌非常有趣,描繪瞭唐朝的生活以及他們各自對世界的不同看法。李白的世界觀比較憤世嫉俗,而杜甫的文筆比較華麗。這是一本有趣的書,如果你喜歡詩歌,如果你對中國曆史感興趣。
評分李白和杜甫絕對是他們那個時代的人,因為文人寫詩是很平常的事。他們的一些詩歌非常有趣,描繪瞭唐朝的生活以及他們各自對世界的不同看法。李白的世界觀比較憤世嫉俗,而杜甫的文筆比較華麗。這是一本有趣的書,如果你喜歡詩歌,如果你對中國曆史感興趣。
評分李白和杜甫絕對是他們那個時代的人,因為文人寫詩是很平常的事。他們的一些詩歌非常有趣,描繪瞭唐朝的生活以及他們各自對世界的不同看法。李白的世界觀比較憤世嫉俗,而杜甫的文筆比較華麗。這是一本有趣的書,如果你喜歡詩歌,如果你對中國曆史感興趣。
LI PO AND TU FU 2024 pdf epub mobi 電子書 下載