列夫·托爾斯泰(1828—1910),十九世紀中期俄國批判現實主義作傢、思想傢、哲學傢,和屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基並稱“俄國文學三巨頭”,被列寜稱為“俄國十月革命的鏡子”,具有“zui清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。代錶作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等。
草嬰(1923—2015),原名盛俊峰,著名俄羅斯文學翻譯傢,獲俄羅斯文學zui高奬“高爾基文學奬”和中國翻譯協會“翻譯文化終身成就奬”。1960年參加《辭海》編輯工作,任《辭海》編委兼外國文學學科主編。曆時20載以一己之力係統地翻譯瞭托翁小說全集,在我國翻譯界和廣大讀者的心中享有極高的聲望和知名度。*親筆悼念:“草嬰先生是我國卓越的文學傢、翻譯傢,他的成就、品格和精神值得我們紀念、學習、傳承。他的為人和作品將永遠留在人間。”
【編輯推薦】
◎托爾斯泰創作的*之作
◆托爾斯泰如一顆璀璨的寶石,鑲嵌在人類的文化史上。他的長篇小說三部麯《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》是世界文學寶庫中永不磨滅的珍品。而“而《復活》是托爾斯泰世界觀發生劇變後,嘔心瀝血寫齣的zui後一部長篇巨著,公認為是托爾斯泰創作的*,是他一生思想和藝術的總結。”(翻譯傢力岡的評價)
◎草嬰翻譯:一本無愧於讀者的匠心譯作
◆草嬰先生曆時20載,以一己之力譯完托翁小說全集,可謂古今未有之壯舉。翻譯之時,譯者給每個人物都設一張人物卡片,將其性格、行動軌跡都一一梳理清楚,細緻打磨後,纔開始動筆。對於自己的翻譯,先生曾說:“我無愧於幾十年的翻譯生涯,也無愧於讀者。”
◎精緻又實用,閱讀、收藏兩用佳品
◆大開本硬殼精裝,薄厚適中、排版舒朗,閱讀時可平攤開來,邊看邊記錄心得,杜絕閱讀大部頭的翻書煩惱。封麵采用帶紋理的米黃色特種紙,典雅精緻,手感頗佳,放在書架上也是一道亮麗的風景綫~
【內容簡介】
法庭之上,比被審判者還要坐立不安的竟是作為陪審團一員的涅赫留多夫,原來被控與謀殺案有關的瑪斯洛娃竟是曾經被他欺騙、傷害、辜負和拋棄的戀人。此時此境,良心發現的涅赫留多夫想要救瑪斯洛娃於水火,卻不斷受阻,未能成功。為瞭贖罪,他決定放棄身份、地位、財富,和瑪斯洛娃一起流放西伯利亞……故事的zui後,瑪斯洛娃原諒瞭他曾經的傷害,接受他現在的援助,卻沒有再接納他結婚的請求,而是同一個政治犯西濛斯結為伉儷。
發表於2024-11-26
復活 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
寫《復活》的時候,托爾斯泰已經六十多歲瞭。從六十多歲一直寫到七十多歲,十年,老托的鬍子越長越長,相貌越來越威嚴,漸漸就固定成這本書扉頁上的“作者像”瞭——看上去一肚子神聖的牢騷想發,手按在椅子扶手上,似乎就要站起來罵人的樣子。文學傢跟小說傢就是不一樣的...
評分文學作品裏,風塵女子總比好人傢的女兒更容易獲得男人的垂涎,說起其中的原因,也比較淺顯:她們往往姿色一流,風情萬種,有的還纔氣過人,琴棋書畫茶舞,至少通一樣,最最重要的是,她們絕對不像那些大傢閨秀小傢碧玉,好人傢的女兒們似的,張口閉口問你要什麼“一生一世”...
評分托爾斯泰主義:道德的自我完善,不以暴力抗惡,博愛。 1. 道德的自我完善 在俄羅斯,其世界觀所倡導的不是傳統意義上的人道主義,而是基督教人道主義,神人性和上帝的內在性。在托爾斯泰主義中,錶現為“道德的自我完善”。 在《復活》中他寫道:“一個是精神的人,他為自己所...
評分不敢說彆的,畢竟人托老占領瞭“寬恕”、“善”這些道德製高點。總之我的感想是: ①邏輯不能一蹴而就,托老對人性的解析不夠深刻,整部下來都以各式人物生平與以主人公思想活動為載體的說教為發展綫索,以文學來說這是一部好的作品(特彆是敘事時的人物心理和環境描寫堪稱一絕...
圖書標籤: 托爾斯泰
結尾差強人意
評分經典不愧是經典,我覺得好看的很大一部分得感謝譯者草嬰,翻譯的更接近中國人的閱讀習慣
評分經典不愧是經典,我覺得好看的很大一部分得感謝譯者草嬰,翻譯的更接近中國人的閱讀習慣
評分結尾差強人意
評分結尾差強人意
復活 2024 pdf epub mobi 電子書 下載