亨利·米勒(Henry Miller,189l-1980)生於紐約布魯剋林,年輕時從事過許多不同的工作,在第二位夫人(一生共五位)瓊的鼓勵下開始寫作。1930年遷居巴黎,此後的十年裏,他同一些窮睏潦倒的僑民和放蕩不羈的巴黎人混在一起,獲得瞭豐富的寫作素材。1934年在巴黎齣版瞭《北迴歸綫》,五年後又齣版瞭《南迴歸綫》。這兩本書的寫作風格形成瞭一種對傳統觀念的勇猛挑戰與反叛,給歐洲文學先鋒派帶來瞭巨大的震動。
1940年米勒迴到美國,住在加州的大瑟爾。在那裏他創作廠“殉色三部麯”——《性愛之旅》、《情欲之網》和《春夢之結》,但由於被當做寫“下流作品”的作傢,他的主要作品不能在美國齣版。1961年經過一場具有曆史意義的訴訟,《北迴歸綫》終於在美國齣版,米勒成為一個傢喻戶曉的名字,他被60年代反主流文化譽為自由和性解放的先知。
亨利·米勒的境遇讓人聯想起納博科夫的《洛麗塔》和勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》,但艾略特認為《北迴歸綫》的深刻洞察力遠遠勝過勞倫斯,艾茲拉·龐德顯然更加推崇米勒,他把米勒與意識流小說大師喬伊斯和伍爾芙相提並論。
George Orwell called this novel
"the most important book of the mid-1930s [and Miller is] the only imaginative prose-writer of the slightest value who has appeared among the English-speaking races for some years past."[2]
Samuel Beckett hailed it as "a momentous event in the history of modern writing".[citation needed] Norman Mailer, in his book on Miller, Genius and Lust, called it "one of the ten or twenty greatest novels of the century". The Modern Library named it the 50th greatest book of the 20th century.[3] Edmund Wilson said of the novel:
The tone of the book is undoubtedly low; The Tropic of Cancer, in fact, from the point of view both of its happening and of the language in which they are conveyed, is the lowest book of any real literary merit that I have ever remember to have read... there is a strange amenity of temper and style which bathes the whole composition even when it is disgusting or tiresome.[4]
In his dissent from the majority holding that the book was not obscene, Pennsylvania Supreme Court Justice Michael Musmanno wrote Cancer is "not a book. It is a cesspool, an open sewer, a pit of putrefaction, a slimy gathering of all that is rotten in the debris of human depravity
發表於2025-02-06
Tropic of cancer 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
忘瞭是誰講過某電視颱在一部譯製片裏將“I’m so wet”譯成“我快哭瞭”的笑話,這幾天開始全國公映的《007:量子危機》在某平麵媒體上用“一刀未剪”做瞭做大的噱頭。沒有原著的對比,我不太清楚手裏拿到的這本譯著到底是“信達雅”般忠心耿耿還是被割的遍體鱗傷或麵目全非。...
評分如果從一個人的成長經曆中篩選影響他日後職業的因素的話,那麼對巴尼•羅塞特,我想這幾點是至關重要的:1922年齣生,父親是銀行傢,迷戀亨利•米勒的小說。 因為齣身於一個中産傢庭,羅塞特有幾乎被父親送進一所思想極其自由的學校。 在那裏,羅塞特齣版瞭油印雜誌《反對...
評分 評分他的書我第一次看,是在大三或大四(88-90年)在颱北公館金石堂書店翻閱的。我隻看瞭一兩頁,瀏覽幾句。 很多年後,00~10年間透過網絡買瞭這本,也就是我當年在書店翻閱的這個版本。聽說絕版瞭,那就來試著買一下,想擁有它。這次我還是隻讀瞭一兩頁,大概是前言或第一章。 我...
評分“這是我在巴黎的第二個鞦天……我沒有錢,沒有經濟來源,沒有希望。我是世上最幸福的人。一年前,半年前,我還在想自己是個藝術傢。現在我不再想瞭,我就這麼活著。”
圖書標籤: 美國 文學 小說 HenryMiller
Miller transformed the obscenity of humanity into a beautiful poetry of passion and truth. Hemingway should be ashamed of his bleakness if he could comprehend Miller's richness. He is the one with desperate and hungry eyes who attempts to tell the world the truth, but who ever listened? Who ever followed the truth?
評分Miller transformed the obscenity of humanity into a beautiful poetry of passion and truth. Hemingway should be ashamed of his bleakness if he could comprehend Miller's richness. He is the one with desperate and hungry eyes who attempts to tell the world the truth, but who ever listened? Who ever followed the truth?
評分Miller transformed the obscenity of humanity into a beautiful poetry of passion and truth. Hemingway should be ashamed of his bleakness if he could comprehend Miller's richness. He is the one with desperate and hungry eyes who attempts to tell the world the truth, but who ever listened? Who ever followed the truth?
評分Miller transformed the obscenity of humanity into a beautiful poetry of passion and truth. Hemingway should be ashamed of his bleakness if he could comprehend Miller's richness. He is the one with desperate and hungry eyes who attempts to tell the world the truth, but who ever listened? Who ever followed the truth?
評分我猜我再年輕點可能會喜歡,我猜我不年輕瞭已經?
Tropic of cancer 2025 pdf epub mobi 電子書 下載