編者:[英]艾奧娜·奧佩(Iona Opie)
大英帝國二等勛位爵士(CBE)、英國不列顛學會成員(FBA)、民俗學研究傢、歐洲童話研究者、童謠學術權威。她與丈夫用一生的時間奔走在兒童的校園與遊樂場所,用現代科學的方法記錄孩子們的遊戲和歌謠,最終齣版瞭《牛津童謠詞典》等有著廣泛影響力的著作。1960年,夫妻二人因“傑齣的學術與研究貢獻”,被“童話協會”授予庫特湖奬章。而她最為中國老師和傢長所熟知的,便是與美國插畫師羅斯瑪麗·威爾斯閤作齣版的《我的第一本鵝媽媽童謠》。
繪者:[美]羅斯瑪麗·威爾斯(Rosemary Wells)
創作超過120本童書,包括以可愛兔子為主角的40本《馬剋斯和露比》係列。她在全美旅行、推廣兒童文學。
齣生於美國新澤西州,父親為劇本作傢,母親是芭蕾舞者,父母鼓勵她接觸藝術。她在開始創作童書前曾是設計師和藝術主管。她說,她很幸運,因為父母支持她想做的一切。“我們有一屋子好書,大聲讀故事是我童年生活的一部分,就像呼吸一樣自然。”
曾獲《河岸評論》兒童讀物奬、《紐約時報書評》年度最佳插畫奬、華盛頓·歐文童書選擇奬、紐約公共圖書館少年讀物奬、波士頓環球報號角書奬等多項榮譽。
譯者:王雪純
安徽亳州人,上海海事大學英語筆譯碩士。譯有《睡美人與魔紡錘》《我的名字叫米娜》《小熊戰士》《彼得兔的世界:波特小姐書信手稿集》等兒童文學作品。
*
嗨,搖啊搖,
貓拉小提琴,
奶牛跨月亮;
小狗哈哈笑,
趣味真不少,
碟子帶勺子,
一起逃走啦。
*
做蛋糕,做蛋糕,蛋糕師傅,
快快烤蛋糕;
拍一拍,戳一戳,畫上一個T,
放進烤箱裏,給我和湯米。
*
大清早,到車站,蒸汽火車排一排,
司機扳動控製杆,噗噗噗噗動起來!
---
※流傳英國數百年的枕邊教材,孩子讀書識字前的啓濛繪本,叫醒寶寶的小耳朵,培養語感、樂感與認知能力。
* 節奏清晰且大都押韻,朗朗上口,容易記住。
* 故事清楚易懂,有兒童能體會的幽默。
* 性格鮮明的角色,戲劇的呈現方式。
* 主題多樣,包含搖籃歌、抒情歌、生活歌、數數和認字或日常用品的學習歌、猜謎歌等。
※兒童繪本閱讀專傢廖彩杏、吳敏蘭傾情推薦
※榮獲多項重量級國際大奬
★ 美國《齣版人周刊》年度最佳書籍
★ 紐約公立圖書館年度最佳童書
★ 美國《紐約時報》年度最佳圖畫書、推薦給父母的入門兒童讀物
★ 美國書商年度選書榮譽奬
★ 美國圖書館協會年度傑齣童書
★ 美國父母選擇奬金奬
★ 銀河英國圖書奬年度帶插圖童書
※英國著名兒童文學專傢艾奧娜·奧佩匯編、導讀
艾奧娜·奧佩是大英帝國二等勛位爵士(CBE)、英國不列顛學會成員(FBA)、民俗學研究傢、歐洲童話研究者、童謠學術權威,與丈夫一起被“童話協會”授予庫特湖奬章。
※備受讀者喜愛的美國知名插畫師羅斯瑪麗·威爾斯繪插圖
羅斯瑪麗·威爾斯創作超過120本童書,包括以可愛兔子為主角的《馬剋斯和露比》係列。曾獲《河岸評論》兒童讀物奬、《紐約時報書評》年度最佳插畫奬、華盛頓·歐文童書選擇奬、紐約公共圖書館少年讀物奬、波士頓環球報號角書奬等多項榮譽。
※暢銷繪本《猜猜我有多愛你》齣版方英國沃剋圖書(Walker Books)授權
---
“鵝媽媽”是童謠之母。
——《星期日電訊報》
童謠書遍地都是,但這本書很獨特。就選它,不用再找其他童謠書瞭。
——《星期日泰晤士報》
本書既傳承瞭經典,又讓經典煥然一新,不僅是童謠界的一顆明星,也是繪本裏的珍寶。
——《齣版者周刊》
一部與眾不同的選集。朗朗上口,甜蜜,譏誚。羅斯瑪麗·威爾斯為歌謠增添瞭無盡的幽默感和溫柔。
——美國父母選擇奬金奬評語
擬人化的角色、逗趣的錶情動作、溫情的日常生活、孩童的奇妙想象,艾奧娜·奧佩與羅斯瑪麗·威爾斯備受贊譽的作品。
——《華爾街日報》
每個傢庭都需要這本書。
——書店行業簡報《貨架意識》讀者版
必讀的童謠!
——《兒童讀物中心通報》
發表於2024-11-25
我的第一本鵝媽媽童謠 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
通過廖彩杏的書單瞭解瞭這本書。 帶著孩子聽過其中的一部分兒歌, 跟國內的兒歌一樣,文化上有一定的曆史背景,語言上朗朗上口, 節奏輕快,語句短小押韻。 這本mother goose的配圖很可愛, 孩子(3歲)更多的關注的是裏麵的圖片。 作為磨耳朵的入門書,挺不錯的。 但是作為學習...
評分通過廖彩杏的書單瞭解瞭這本書。 帶著孩子聽過其中的一部分兒歌, 跟國內的兒歌一樣,文化上有一定的曆史背景,語言上朗朗上口, 節奏輕快,語句短小押韻。 這本mother goose的配圖很可愛, 孩子(3歲)更多的關注的是裏麵的圖片。 作為磨耳朵的入門書,挺不錯的。 但是作為學習...
評分通過廖彩杏的書單瞭解瞭這本書。 帶著孩子聽過其中的一部分兒歌, 跟國內的兒歌一樣,文化上有一定的曆史背景,語言上朗朗上口, 節奏輕快,語句短小押韻。 這本mother goose的配圖很可愛, 孩子(3歲)更多的關注的是裏麵的圖片。 作為磨耳朵的入門書,挺不錯的。 但是作為學習...
評分通過廖彩杏的書單瞭解瞭這本書。 帶著孩子聽過其中的一部分兒歌, 跟國內的兒歌一樣,文化上有一定的曆史背景,語言上朗朗上口, 節奏輕快,語句短小押韻。 這本mother goose的配圖很可愛, 孩子(3歲)更多的關注的是裏麵的圖片。 作為磨耳朵的入門書,挺不錯的。 但是作為學習...
評分通過廖彩杏的書單瞭解瞭這本書。 帶著孩子聽過其中的一部分兒歌, 跟國內的兒歌一樣,文化上有一定的曆史背景,語言上朗朗上口, 節奏輕快,語句短小押韻。 這本mother goose的配圖很可愛, 孩子(3歲)更多的關注的是裏麵的圖片。 作為磨耳朵的入門書,挺不錯的。 但是作為學習...
圖書標籤:
對鵝媽媽童謠早有耳聞,如今終於見到實物瞭~的確是本有趣的書,願大傢都保持一顆童心。
評分文化隔閡。
評分上周和周末陪小白翻瞭一遍。鵝媽媽童謠有許多版本,這個版本的特點是繪圖非常棒,小動物們萌萌憨憨毛絨絨,小朋友很喜歡,繪畫風格也很獨特,我超喜歡;裝幀精美、厚重,也值得收藏。遺憾有二,一是最好有英文對照,對現在的小朋友來說這個蠻方便有用的;二是翻譯的還是不夠好,當然童謠特彆難翻,又要準確又要上口還要適閤小朋友,比一般的翻譯難度要高,但這個翻譯在“上口”方麵較為遜色,此外,有一處看得齣作者對宗教文化略顯陌生,把四福音書的作者的通行名字“馬可,馬太,路加,約翰”,翻譯成瞭“馬修,馬太,盧卡,約翰”。
評分開本巨大,用紙紮實,適閤攤在沙發上、地闆上、地毯上、爬行墊上、床上,甚至一起窩在靠背沙發裏同孩子一起閱讀,然後一塊兒指指點點,發現畫麵裏的可愛與滑稽之處。而且畫麵創作非常稚拙可愛,糙糙的,茸茸的,軟軟的,彷彿經過多次洗滌後變得溫和平靜的毛絨玩具,令人心底非常舒適,覺得抱著睡也沒關係,能夠給孩子帶來親切感和安全感。要說哪裡可以提齣一些可商榷的地方,我覺得譯文可以不必太有排列上的整飭感和規則感,語句長長短短再鬆散一些、透氣一些,再口語化一些,可能會更好。
評分長這麼大,這也是我讀的第一本《鵝媽媽童謠》。一上口,牙牙學語,從此而始。說到童謠,說到童話,能保持一顆童心,“萬物皆備於我”,與物相通,與境相通,都是好的。
我的第一本鵝媽媽童謠 2024 pdf epub mobi 電子書 下載