Dix-neuf nouvelles et autant de relations mère-fille, tendres ou malsaines, haineuses ou déséquilibrées, dévoreuses ou douloureuses. Difficile d'occuper la juste place, sans déborder jamais sur l'autre. Aimer sa fille, son double, comme une mère et non comme une amie, une soeur ou une rivale. Chaque histoire racontée par la voix de la mère ou de la fille, parfois avec une vérité crue et au-delà du réalisme, nous plonge dans la particularité d'un cordon ombilical qui ne se laisse pas couper, ou mal. Et quand le deuil, l'adolescence ou la dépendance s'en mêlent, c'est dans le plus profond des méandres de la psychologie que Claire Castillon, alliant rythme et suspense, nous plonge. Sans y paraître, comme à son habitude.
Claire Castillon est une écrivaine française, née le 25 mai 1975 à Boulogne-Billancourt.
Elle a publié huit romans depuis 2000. Elle a co-écrit un scénario avec la réalisatrice Marion Vernoux, inspiré de Je prends racine.
Elle vit entre Paris et un lieu, dit "la campagne", (aux environs de Marseille), où elle se retire régulièrement pour écrire.
评分
评分
评分
评分
这本书的名字着实古怪,初看封面,那种泛着微光的墨绿色调,配上一些仿佛是手绘的、结构精密的图腾,让人不禁心生好奇。我一直对那些游走在边缘的题材比较着迷,所以毫不犹豫地就拿下了。我期待的是一场深沉的、关于某种未知生命形态的哲学思辨,或者是一次对人类感官极限的挑战。然而,实际阅读体验却像是在一个布置得极其考究的剧院里,灯光突然全部熄灭,留下你独自面对一个空旷的舞台。情节的推进非常缓慢,与其说是在叙事,不如说是在描摹某种凝滞的状态。作者似乎对细节有着近乎偏执的迷恋,每一个场景的描述都像是用微距镜头拍摄的,但这些微小到近乎无意义的元素堆砌起来,并未形成一个有力的整体,反而让人感到一种透不过气来的压抑感。我试图在文字中寻找一个可以抓住的锚点,一个明确的主题或者一个可供解读的象征,但似乎每一次靠近,它又迅速地分散开来,化为一团模糊的雾气。整本书读下来,我的脑海中留下的不是某个鲜明的画面,而是一种持续的、低沉的嗡鸣感,仿佛耳边总有什么东西在振动,却永远无法确定那究竟是什么。我不得不承认,这绝对不是一本轻松愉快的读物,它要求读者投入极大的耐心和二次构建的精力,去填补那些被刻意留白的巨大空间。
评分我从这本书里感受到的,与其说是故事,不如说是一种结构上的精巧布局,但这种精巧却反过来扼杀了阅读的乐趣。全书的章节编排极其跳跃,时间轴仿佛被揉成了一团毛线球,每一个段落都像是随机抽取的一根丝线。我试着用时间顺序去梳理人物的动机和事件的来龙去脉,但每一次尝试都以失败告终。这迫使我必须接受作者设定的“碎片化”现实,将每一个场景视为孤立的景观。我尝试从哲学角度去解读这种结构,认为它意在模仿现代社会中信息过载和记忆错乱的状态,但这种理论上的自洽,在实际阅读体验中转化为了一种持续的认知负荷。每一个新角色的出现都伴随着全新的背景信息,而这些信息往往在下一章又被新的、看似更重要的信息所覆盖。这就像玩一个永远无法完成的拼图游戏,你拿到了所有碎片,但找不到拼图盒背后的参考图。最终,我放弃了寻找“意义”的努力,转而单纯地去欣赏那些结构本身所产生的机械美感,但这是一种非常冷酷的欣赏,缺乏温度和人情味。
评分说实话,这本书的文笔是极其华丽的,简直可以用“辞藻的盛宴”来形容。你读下去的时候,会不断地停下来,去品味那些长句中蕴含的奇特节奏感和罕见的词汇搭配。那种感觉就像是品尝一种极其浓烈、层次复杂的陈年佳酿,初入口时被其奔放的香气和厚重的单宁所震撼,但喝到后面,却开始困惑于它到底想表达什么核心风味。我本以为这种极致的文学性会支撑起一个宏大的叙事骨架,但遗憾的是,故事线索似乎被故意打散了,或者说,它根本就没有一个传统意义上的“骨架”。我更倾向于认为,作者是在进行一场纯粹的语言实验,探索语言在描述“非人”或“异质”概念时所能达到的极致美学边界。书中充斥着大量晦涩的内心独白和对光影、材质、声音的抽象描摹,它们营造出一种极度私密、近乎梦呓般的氛围。当我努力跟上作者的思路时,常常发现自己被甩在了后面,像是在观看一场只有少数精英才能领会的先锋派艺术展。这让我怀疑,这本书到底是写给谁看的?它似乎刻意排斥了大多数普通读者的阅读习惯,其高冷和疏离感,让人在读完后,不仅没有获得知识或情感上的满足,反而产生了一种被智慧光环拒之门外的挫败感。
评分老实说,这本书给我的感觉非常像是被一堵光滑、冰冷的墙壁阻挡了。从头到尾,我都在试图寻找一个可以进行情感投射的对象,一个哪怕只有一丝人性微光的角色,但似乎作者有意识地清除了所有可能引起读者同情的元素。人物的行为逻辑常常是难以捉摸的,他们的动机似乎完全服务于某种更高远的、非人类的设定,而不是基于我们所熟知的驱动力,比如爱、恨、恐惧或欲望。这种叙事上的“去人性化”处理,让我在阅读过程中始终保持着一种旁观者的距离,无法真正沉浸进去。我更像是在观察一个复杂的机械装置如何运作,而不是去关心这个装置内部的齿轮和弹簧是否会“受伤”。这种叙事风格的极端选择,虽然可能在艺术表达上达到了某种极致的纯粹,但对于一个寻求阅读慰藉和故事体验的普通读者来说,无疑是巨大的挑战。我读完后,没有产生任何可以与朋友讨论的情节高光点,也没有留下任何可以反复回味的对话片段,只剩下对作者这种近乎冷血的创作态度的困惑和一丝难以言喻的疲惫。
评分翻开这本书的时候,我怀着一种对自然界奇观的敬畏之心,希望能从中窥见自然界那些不为人知的法则。我期待的是那种科学的严谨性与文学的想象力相结合的产物,类似于伟大的博物学家的记录,但又升华到了艺术的层面。然而,这本书里对“自然”的描绘,却是一种极度扭曲和疏离的视角。书中描绘的生命体或环境,都带着一种强烈的、非地球化的陌生感。它们不是被美化或浪漫化的自然,而是被剥离了所有情感属性的、纯粹的有机体机器。作者对生物学的术语运用得非常精准,这无疑增加了其可信度,但这种精准的冷酷感,让我感到非常不适。我更像是在阅读一本外星物种图鉴的摘要,而不是一部小说。书中缺乏传统意义上的冲突和高潮,角色之间的互动也极其程式化,他们的对话听起来更像是信息交换,而非情感交流。这种过度的理性化处理,使得书中的世界虽然在概念上极其宏大和新颖,但在情感维度上却是一片荒漠。它成功地构建了一个令人敬畏的异界,但代价是完全牺牲了人类阅读体验中对共鸣和代入感的本能需求。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有