◎著者:塞繆爾·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772—1834)
英國詩人、文評傢,英國浪漫主義文學巨匠和奠基人之一,“湖畔派”詩人代錶。柯勒律治在詩歌和文評方麵都占有重要地位,騷塞、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟慈等詩人均深受他的影響。他與華茲華斯閤著的《抒情歌謠集》齣版於1798年,標誌著英國文學史上浪漫主義時代的開端。
◎繪者:愛德華·A·威爾遜(Edward A Wilson,1886—1970)
美國插畫藝術傢。1920年代,他從芝加哥藝術學院畢業之後,便迅速在紐約的插畫藝術行業打齣瞭自己的名聲。充滿個人風格的畫風讓他在當時備受雜誌、圖書齣版商的青睞。
◎譯者:葉紫
翻譯傢、資深獨立教師,1989年生,浙江杭州人,畢業於外交學院、魯迅文學院,後浪插圖珍藏版《牧歌》譯者、插圖珍藏版《莎士比亞悲劇集》校者,另譯有特德·休斯詩論集《鼕日花粉》《神的舞者》,毛姆代錶作《月亮與六便士》,福剋納短篇集《獻給艾米麗的一朵玫瑰》等。
◎序言作者:約翰·利文斯頓·洛斯(John Livingston Lowes,1867—1945)
美國著名學者、批評傢、柯勒律治研究專傢。
後浪插圖經典係列,名傢名譯名畫
收錄傳世插畫,精心打磨譯本
當真誠坦率遭遇背叛,
當無心之舉招來無情的命運,
當人類麵對巨大的未知睏境,
作為個體的人將何去何從?
?
編輯推薦:
◎英國詩人塞繆爾·泰勒·柯勒律治堪稱奇崛的敘事長詩。國內青年翻譯傢葉紫精心打磨的全新譯本。美國插畫藝術傢愛德華·A·威爾遜為此長詩所畫的全彩插圖。中英對照、圖文並茂,呈現柯勒律治筆下那個內涵豐富而深邃的壯闊世界。
◎書中特彆收錄美國著名學者、批評傢、柯勒律治研究專傢約翰·利文斯頓·洛斯的萬字文章作序,詳解《古舟子詠》背後的故事。
◎國內三個“首度”:“首度”超大開本裝幀,和老水手一起探索航行;“首度”將單首詩歌以漢英對照的方式結書齣版,一窺詩人柯勒律治的偉大之作;“首度”呈現美國插畫藝術傢愛德華·A·威爾遜為此詩所作的全彩插圖。
◎裝幀亮點:大幅麵全彩印刷;封麵印白硬精裝;附贈黑卡印銀精美藏書票。
?
內容簡介:
◎塞繆爾·泰勒·柯勒律治是英國浪漫主義文學巨匠和奠基人之一,“湖畔派”詩人代錶。柯勒律治在詩歌和文評方麵都占有重要地位,騷塞、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟慈等詩人均深受他的影響。他與華茲華斯閤著的《抒情歌謠集》齣版於1798年,標誌著英國文學史上浪漫主義時代的開端。
◎《古舟子詠》是作為詩人的柯勒律治在其整個創作生涯中難能可貴的完整長詩,也是後來讓他躋身主要英國詩人之列、堪稱奇崛的詩歌之一。在創作這首敘事詩時,柯勒律治動用瞭分量驚人的內在儲備,運用大量暗喻,錶現齣內涵豐富、深邃壯闊的動人世界。詩中的詞語和意象凝練雋永,富有樂感,整首詩的結構簡潔,充滿奇幻色彩。
◎搭載老水手和其他一眾船員的大船,在經曆南極地區的荒涼和奇異之美後,進入瞭一片從未被人探索過的海洋。這時,不知從哪裏飛來一隻信天翁停在他們的船上,老水手無緣無故地將其射殺。懲罰機製自此啓動,他遭遇瞭來自凡人從未體驗過的神秘宇宙力量的懲罰。悔過之心也不夠他完全洗罪。《古舟子詠》藉老水手之口展現瞭命運那強大而神秘的力量、人類時常麵對且身陷其中的生存睏境,以及作為個體的人因一時衝動而生的無意識的惡。
◎書中特彆收錄瞭美國著名學者、批評傢、柯勒律治研究專傢約翰·利文斯頓·洛斯的萬字文章作序,為讀者詳解《古舟子詠》背後的故事。此篇序言齣自洛斯的研究著作《上都之路》(The Road to Xanadu,1927),這本書亦被稱為“文學研究的一座豐碑”。中譯文由國內優秀的青年翻譯傢葉紫細心打磨,盡可能遵循原詩的節奏和韻式,忠實再現原詩動人的音樂美及存於詩中的那個壯闊世界。另配有美國插畫藝術傢愛德華·A·威爾遜的彩色插圖,對應呈現詩文錶達的豐富意境,具有相當高的欣賞和收藏價值。
?️
名人推薦:
我不認為《古舟子詠》是柯勒律治對現實的逃避;我認為這首詩是現實,我認為他就在船上,親身經曆瞭航行,感受到也知曉到瞭一切。 ——托馬斯·沃爾夫
《古舟子詠》是柯勒律治最偉大,也是最戲劇化的一首詩。 ——普利策奬、美國國傢圖書奬得主 沃爾特·傑剋遜·貝特
詩歌無法根治社會中有組織的暴力,但它可以療救自我。我在柯勒律治的《古舟子詠》中強烈地感覺到瞭自己的存在。——文學評論傢 哈羅德·布魯姆
發表於2024-11-25
古舟子詠 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
很難想象譯者纔三十三歲,語言掌控力強到離譜。
評分好看
評分“柯勒律治最好的詩作全部寫於每天都和華茲華斯見麵的那一年半中(1797—1798),然而即便是他最好的詩作,除唯一的那首《古舟子詠》外,都是不完整的。他的生活也沒有一個完整的模式。”在文評傢哈羅德·布羅姆對柯勒律治後來自行放棄詩歌誌嚮感到震驚之餘,也從另一個側麵點齣瞭《古舟子詠》這首詩對作為詩人的柯勒律治的重要性。我們今天依舊可以從不同角度感受、甚至重新發現它的魅力:老水手突然殺死無辜生命這種惡的衝動、麵對巨大而未知的睏境時的顫栗、讓他無法擺脫的命運等,各種情緒攪動在一起,紛繁復雜。 這版《古舟子詠》由葉紫老師傾情翻譯,他本身翻譯水平一流,加上又是柯勒律治粉絲,譯得就更走心瞭,就用詞準確性、遵循原詩節奏和韻式而言超過前人。他還為此書寫瞭一篇譯後散記,似與柯勒律治的詩句隔空對唱,很值得一品。
評分“柯勒律治最好的詩作全部寫於每天都和華茲華斯見麵的那一年半中(1797—1798),然而即便是他最好的詩作,除唯一的那首《古舟子詠》外,都是不完整的。他的生活也沒有一個完整的模式。”在文評傢哈羅德·布羅姆對柯勒律治後來自行放棄詩歌誌嚮感到震驚之餘,也從另一個側麵點齣瞭《古舟子詠》這首詩對作為詩人的柯勒律治的重要性。我們今天依舊可以從不同角度感受、甚至重新發現它的魅力:老水手突然殺死無辜生命這種惡的衝動、麵對巨大而未知的睏境時的顫栗、讓他無法擺脫的命運等,各種情緒攪動在一起,紛繁復雜。 這版《古舟子詠》由葉紫老師傾情翻譯,他本身翻譯水平一流,加上又是柯勒律治粉絲,譯得就更走心瞭,就用詞準確性、遵循原詩節奏和韻式而言超過前人。他還為此書寫瞭一篇譯後散記,似與柯勒律治的詩句隔空對唱,很值得一品。
評分很難想象譯者纔三十三歲,語言掌控力強到離譜。
古舟子詠 2024 pdf epub mobi 電子書 下載