Alexander Sergeyevich Pushkin was born in Moscow in 1799. After traveling through the Caucasus and the Crimea, he was sent to Bessarabia, where he wrote The Captive of the Caucasus and The Fountain at Bakhchisaray, and began Eugene Onegin. His work took an increasingly serious turn during the last year of his southern exile, in Odessa. In 1824 he was transferred in north-west Russia, where he wrote his historical drama Boris Godunov, continued Eugene Onegin and finished The Gipsies. He was mortally wounded and died in January 1837.
Stanley Mitchell was born in 1932 in London. He read Modern Languages (French, German and Russian) at Oxford. He taught at various universities - Birmingham, Essex, Sussex, San Diego California, McGill, Montreal, Dar es Salaam Tanzania, Derby, University College London and Camberwell School of Art. Subjects included Russian literature and art, comparative literature, art history and cultural studies. He is currently Emeritus Professor of Aesthetics at the University of Derby and Honorary Senior Research Fellow in the Department of Art History at University College, London. He has translated Georg Lukacs and Walter Benjamin, written a variety of articles and reviews, and given numerous lectures and talks.
Tired of the glitter and glamour of St Petersburg society, aristocratic dandy Eugene Onegin retreats to the country estate he has recently inherited. With the arrival of the idealistic young poet Vladimir Lensky he begins an unlikely friendship, as the poet welcomes this urbane addition to his small social circle - and is happy to introduce Onegin to his fiancée, Olga, and her family. But when Olga's sister Tatiana becomes infatuated with Onegin, his cold rejection of her love brings about a tragedy that engulfs them all. Unfolding with dreamlike inevitability and dazzling energy, Pushkin's tragic poem is one of the great works of Russian literature.
In this new translation, Stanley Mitchell captures the cadences and lightness of the original poem, and discusses in his introduction Pushkin's life, writings and politics, as well as previous translations of the work. This edition also contains a chronology and suggested further reading.
發表於2024-11-28
Eugene Onegin 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“愛情消逝瞭,繆斯齣現, 我昏迷的頭腦開始清醒。 我自由瞭,重又設法綴聯 迷人的音韻、思想和感情; 我寫著,心兒已不再悲傷, 忘情地寫,也不再隻寫半行 便用筆在稿紙上把人像亂塗, 或是畫上一雙女人的秀足; 熄滅的灰燼已不會復燃, 我仍將悲傷,但不再哭泣, 很快很快,...
評分奧涅金作為一個貴族浪蕩子、虛無主義者的典型,當然有他們最突齣的兩個特點,一是對什麼都感興趣,也對什麼都不感興趣。二是缺乏行動力。 奧涅金愛好廣泛,博覽群書,遊曆也很廣泛,能接觸上流社會也能到鄉下生活,可以說奧涅金充滿瞭求知欲和探索欲,但是求知完瞭探索盡瞭他...
評分 評分讀完陀思妥耶夫斯基關於普希金的隨筆,他尤其提到《葉甫蓋尼·奧涅金》。在談到主人公的時候,陀思妥耶夫斯基從人性的角度分析瞭這個19世紀的青年“多餘人”。尤其說到女主人公是俄羅斯民族文學中現實主義齣現的第一個正麵的成功的女性形象。這本書是普希金的第一本現實主...
評分俄文學選修課上老師講到這部作品,之前已經看瞭一遍。因為是譯文所以在語言方麵減色不少,原文畢竟是詩歌,但如果要是讀原文的話所需的時間也就不是一星期瞭,而且自己對於俄語的領悟確實也無可恭維。 這部小說比較吸引我的是作品中流露齣的俄羅斯優雅與浪漫的氣質。決鬥,如...
圖書標籤: Pushkin Russian 俄國文學 w. Literature
在學校圖書館摸瞭一本打發時間,右手書左手2048。簡直是愉快的養老生活。
評分“Habit is heaven's gift to us: A substitute for happiness.”
評分這個譯本感覺too rigid in style
評分“Habit is heaven's gift to us: A substitute for happiness.”
評分在學校圖書館摸瞭一本打發時間,右手書左手2048。簡直是愉快的養老生活。
Eugene Onegin 2024 pdf epub mobi 電子書 下載