【著】艾丽芙·沙法克(Elif Shafak)
出生于法国,土耳其裔英国作家,拥有政治学博士学位和人文博士学位,曾在土耳其、美国和英国的多所大学任教,是牛津大学圣安妮学院的荣誉研究员,曾任英国皇家文学学会副会长。她为世界各地的主要出版物撰稿,担任多个文学奖项的评审,并被授予艺术与文学骑士勋章。其作品曾多次入围布克奖等世界著名文学奖项,已出版图书20部,作品被翻译成57种语言,。她的首部小说《神秘主义者》获土耳其最高荣誉鲁米奖;《爱的四十条法则》入选英国广播公司“塑造我们世界的 100 部小说”。她将东、西方叙事传统相结合,探索人类文化的多样性,创作对象涉及女性、移民、少数群体等。
【译】宋赛南
天津科技大学外国语学院英语系副教授,主要研究方向为英语语言文学。曾在《外国文学》《民族文学研究》《世界宗教文化》《外国文学动态》等刊物发表学术论文和译文。已出版的译著有《邪恶的眼睛》《奥菲奥》。
发表于2024-10-31
失踪树木的岛屿 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签:
? 5项国际文学大奖决选作品,超30国竞相引进翻译,作者作品被翻译成57种语言,Goodreads近12万人给出4.15高分。
✨ “土耳其及世界文坛鲜明的声音”艾丽芙·沙法克重磅新作
✨ 透过一段隐秘的家族往事,回溯欧洲最后一个分裂之都的离散与动荡
✨ 一代人的集体创伤形塑下一代个体生命
✨ 于记忆的断层间,一位少女触摸家族悲伤的根源
✨ 找寻自己在世界上真正的归属
------
?️ 内容简介:
多年来,艾达的母亲一直刻意隐瞒着自己的过去。她饱受抑郁的折磨、迷恋酒精的慰藉,虽努力振作,却始终无法快乐。在艾达16岁那年,母亲离世,她的秘密也随之深埋地下。
然而,母亲的悲伤并未就此消散,而是以另一种形式在艾达身上显现,如影随形。一次历史课上的崩溃过后,艾达开始探寻母亲的隐秘往事,以及一个她从未去过的岛屿的历史。
几十年前,塞浦路斯的首都尼科西亚,是欧洲最后一个分裂之都,土族人和希族人相互仇恨,战火频仍。这座岛屿是母亲的故乡,承载着母亲最为深沉的悲伤记忆:一对战火中离散的爱人、一个失踪人口委员会、一棵岛屿上失踪的无花果树……
艾达英国家中的后院也有一棵无花果树,这是她与母亲的故乡塞浦路斯唯一的联系,随着岛民姨妈的到来,艾达深入到塞浦路斯那段悲痛的历史往事之中,逐渐触摸到自己悲伤的根源。
------
? 编辑推荐:
⭐️ 戛然而终会幻化为无数个崭新的伊始。
⭐️ 献给世界各地的移民、流亡者,以及在心灵的流放地辗转不前的人们。
⭐️ 玛格丽特·阿特伍德×大卫·米切尔×罗伯特·麦克法伦×本哈德·施林克一致推荐。
⭐️ “当代土耳其及世界文坛zui鲜明的声音”“帕慕克接班人”,作者入选 BBC“100位最具启发性和影响力的女性”,两次担任TED全球演讲者,作品被翻译成57种语言。
⭐️ 沙法克笔下的文字流淌着自然主义之爱,带来关于归属、身份、历史与人类命运的思考。
⭐️ 透过一段隐秘的家族往事,揭开塞浦路斯分裂动荡的历史一角,回溯发生在欧洲最后一个分裂之都——尼科西亚的惨痛回忆和动人爱情。
⭐️ 个人和家族的命运作为历史的注脚被永久改变,恐惧和创伤在基因中流淌,缓缓渗透进下一代。
⭐️ 只有当你内心的一部分死掉了,另一部分才能重新开始。
------
? 获奖记录:
2021年科斯塔小说奖决选入围
2022年女性小说奖决选入围
2022年RSL翁达杰奖决选入围
2023年英国图书奖决选入围
BookTube小说银奖获奖作品
瑞茜•威瑟斯彭读书俱乐部精选
------
?️ 媒体&名家推荐:
✨ 艾丽芙·沙法克是过去十年土耳其最好的作者。 ——奥尔罕·帕慕克(诺奖作家)
✨ 艾丽芙・沙法克是世界文学中独特而有力的声音。—— 伊恩・麦克尤恩(《赎罪》作者)
✨ 一部令人心碎的小说:塞浦路斯,命运多舛的恋人,惨遭毒手的爱人,饱受创伤的孩子以及颠沛流离的人生。 ——玛格丽特·阿特伍德(《使女的故事》作者)
✨ 一部凄美之作,讲述了塞浦路斯岛支离破碎,岛民身心饱受创痛的经历。《失踪树木的岛屿》教会我们,只有爱才可以治愈破碎的灵魂。——本哈德·施林克(《朗读者》作者)
✨ 《失踪树木的岛屿》是一部充满智慧的小说,是关于爱与悲伤、根与枝叶、流离失所与家园归属、信仰与信任的小说。它是我们这个伤痕累累的时代的慰藉。 ——大卫·米切尔(《云图》作者)
✨ 小说精彩纷呈,饱含着作者沙法克独有的对那些横遭冷遇、渴望被爱以及被历史流放、排挤和疏离的生命的悲悯与同情。我相信它会打动世界范围内的很多读者,因为它已经打动了我。——罗伯特·麦克法伦(《深时之旅》作者)
✨ 在这部小说中,沙法克以深沉的笔触探讨了爱、悲伤、战争和代际创伤。——《观察家报》
✨ 这是一个关于自然、人性和爱的神奇故事……它对生活中的一些重大问题,诸如身份、历史和意义等的思考熠熠闪光。——《时代周刊》
很少读到的土耳其文学,翻译得优雅动人,故事细腻,以一颗无花果树为叙述B面,总让人很有耐心读下去。
评分“所爱隔山海,山海皆可平”。 这是我看完这本书想到的一句话,书里艾达的父母的爱情,是这句话最具象化的诠释。
评分部分比喻还不错,母亲的形象相对而言比较有意思,父亲的人设感觉在短篇里已经出现地视觉疲劳了 漂泊的蝴蝶立在狂风巨浪间的桅杆之上轻轻抖动翅膀,如同纸片飘落一样漫无目的、盘桓失重,或者说根本没有重力,这不过是一片充盈的,满溢的海洋,是伊菲革涅亚的弥久不散的阴影 植物扎根于大地复写一次又一次记忆的裂隙与深渊,艾达是一只新生的飞鸟,水面是她的镜子,却只是弥留下的她 (不喜欢无花果视角,最有感触的地方是因为有些比喻和我写过的很像……很神奇,其实感觉整体不是很有趣,有趣是零散的细节,而且看的时候有一种很怪的感觉,总是让我眉头一皱,不知道是不是翻译的问题)
评分在故事中找到女性声音,就是有意义的,今天的语言已经比过去更独立,记忆存在就存在吧
评分此前读过的土耳其作家只有奥尔罕·帕慕克一位,本书书封写着:“帕慕克接班人”阅读后觉得没有愧对这个称号! 女性作家的细腻笔触用三视角勾勒出了一部充满悲剧性的浪漫故事,其中无花果树的视角宏大而悲壮。 愿所有流浪者都能到达心灵归处!
失踪树木的岛屿 2024 pdf epub mobi 电子书