Les comparaisons du français

Les comparaisons du français pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Belin
作者:Nicolas Cazelles
出品人:
页数:333 pages
译者:
出版时间:20 avril 2000
价格:EUR 11,40
装帧:
isbn号码:9782701117317
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译理论
  • 法语学习
  • 法语对比
  • 法语语法
  • 语言学
  • 法语学习
  • 对比语言学
  • 法语教学
  • 语言对比
  • 法语
  • 外语学习
  • 语言
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

现代法国文化与社会变迁:一部多维度的观察与反思 书名: 镜面之下:当代法国社会的棱镜与脉动 作者: 维克多·杜邦 出版社: 巴黎人文出版社 出版年份: 2023年 --- 内容提要: 《镜面之下:当代法国社会的棱镜与脉动》并非一部关于语言结构或语法体系的学术专著,而是一次深入当代法国社会肌理、文化思潮与政治生态的宏大考察。本书以一种跨学科的、充满人文关怀的视角,试图捕捉“法兰西共和国”在21世纪初所面临的深刻挑战、内在矛盾以及持续的创造力。 本书的核心议题在于解析法国如何在其光荣的革命历史、坚定的世俗主义传统(Laïcité)与日益多元化的全球化现实之间寻求新的平衡点。作者维克多·杜邦,一位深耕于社会学与文化人类学领域多年的学者,以其敏锐的观察力和翔实的田野调查为基础,构建了一个复杂而立体的法国社会图景。 第一部分:共和国的脆弱性与身份重塑 本部分集中探讨了围绕“身份”(Identité)的激烈辩论,这已成为当代法国政治生活中的核心冲突点。杜邦教授挑战了将身份问题简单地归类为右翼民粹主义的论调,而是将其置于更宏大的历史语境中考察。 世俗主义的再定义: 书中详细分析了“政教分离法”在面对新的宗教实践(特别是伊斯兰教)时的适应性与张力。作者不仅梳理了共和国如何试图通过教育体系来固化其共和价值观,同时也探讨了这种坚守在某些社群中引发的疏离感。他通过对巴黎郊区(Banlieues)居民的深度访谈,揭示了“共和国承诺”在经济边缘地带的实际履行状况,指出“机会平等”的口号与现实生活之间的巨大鸿沟。 历史的重负与记忆政治: 本章深入剖析了法国如何处理其殖民历史的遗产,特别是阿尔及利亚战争及奴隶制议题。杜邦认为,近年来围绕历史教科书、纪念碑设置的争论,本质上是对国家叙事权的一次争夺。他批判性地考察了“去殖民化”进程中,精英阶层在面对公众记忆时的保守与迟疑,并对比了社会底层对于历史创伤的不同记忆路径。 公民身份的边界: 《镜面之下》探讨了法国对于“移民”身份的复杂态度。法国的入籍制度以同化(Assimilation)为核心,但作者指出,在现实中,多代移民后裔正日益寻求一种更具包容性的“法国身份”,这种身份不再要求彻底抹去原有的文化根源。书中对巴黎和马赛等大城市“混合社区”的文化交融现象进行了生动的描述。 第二部分:社会结构的变动与新型不平等 本部分将焦点转向了经济转型对法国传统社会阶层的影响,以及科技进步在重塑日常经验中的角色。 劳动力市场的碎片化: 杜邦描绘了法国“铁饭碗”式终身雇佣制的瓦解过程。他分析了零工经济(Gig Economy)如何渗透到传统上受工会保护的行业,并详细阐述了青年一代在面对“就业不稳定”(Précarité)时的心理韧性与应对策略。书中特别关注了法国高等教育体系——“大学校”(Grandes Écoles)的精英主义如何在新兴的数字经济领域中延续和变异。 生态焦虑与乡村的复苏: 尽管法国以城市化著称,但本书花了大量篇幅探讨气候变化和农业转型对法国乡村社区的影响。作者走访了多个致力于可持续农业的实验性农场,并分析了环保主义如何渗透到传统的政治光谱中,催生出新的地方主义运动。他探讨了“生态公民身份”概念在法国的兴起,以及城市精英与乡村生产者之间在环境政策上的紧张关系。 数字鸿沟与公共空间的重塑: 在信息技术飞速发展的背景下,本书考察了数字媒体对法国政治话语的侵蚀。杜邦批判性地分析了社交媒体算法如何加剧了政治极化,以及虚假信息(Fake News)在选举周期中的作用。他对比了传统大众媒体(如《世界报》或法国电视一台)的衰落与新兴独立媒体的崛起,探讨了公共讨论空间如何从实体咖啡馆转向虚拟论坛。 第三部分:文化表达的新声音与艺术的前沿 本书的第三部分是关于法国文化生命力的展现,重点关注在传统文化霸权受到挑战时,艺术和思想如何创新。 文学的边缘化与抵抗: 杜邦探讨了当代法国文学如何应对全球化叙事和英语文学的冲击。他关注那些来自法语世界的、书写非传统法国经验的作家群体的声音,例如关注后殖民身份的书写,以及使用混合语言的实验性作品。书中对“文学奖”的社会功能进行了社会学层面的反思,认为它们在维护文化正统性方面起到的作用。 当代艺术中的“后人类”思潮: 本部分考察了法国哲学和艺术界对人工智能、生物技术以及人机关系的探讨。杜邦聚焦于那些挑战传统笛卡尔式主体概念的视觉艺术家和电影制作人,展示了他们如何通过作品表达对技术异化和人类未来界限的深刻不安。 “新巴黎人”的都市生活: 通过对特定街区的细致描摹,作者捕捉了巴黎这座城市在旅游业和全球资本冲击下的生活节奏变化。他记录了咖啡馆文化(Café Culture)的保留与变质,以及城市规划(Urbanisme)如何试图在保护历史风貌与满足现代生活需求之间取得平衡。 结论:在连续性与断裂性之间 《镜面之下》的结论部分总结道,当代法国正处于一个由“怀疑的理想主义”所驱动的时代。法国人一方面对共和国的普世价值抱有深刻的忠诚,另一方面又对这些价值在现实中的体现充满质疑。本书不提供简单的解决方案,而是提供了一套精密的工具,供读者理解这个既保守又激进、既统一又分裂的法兰西民族的复杂心灵。这是一部对理解今日法国社会至关重要的、极富洞察力的作品。 --- 目标读者: 社会学、政治学、文化研究领域的学者与学生;关注欧洲社会变迁的评论家;以及对当代法国文化与社会思潮有深入兴趣的广大读者。 推荐语: “杜邦教授以其深厚的学识和非凡的同理心,为我们撕开了当代法国社会那张光鲜亮丽的‘光荣共和’的面纱,直抵其内部跳动的、充满矛盾的脉搏。阅读此书,如同站在一个复杂的棱镜前,观察法国如何折射出21世纪全球化的种种光影。”—— 巴黎高等研究学院,让-皮埃尔·勒鲁瓦教授

作者简介

Ce livre explore les comparaisons usuelles de la langue française. Pour chacune sont indiqués le niveau de langue et l'origine de l'expression, ainsi que les variations - souvent cocasses - que lui ont données l'usage ou la fantaisie créatrice des écrivains. Une mine de tournures idiomatiques, aisément exploitable grâce aux trois index proposés : comparaisons, comparants et comparés.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须说,《Les comparaisons du français》这本书简直是一次思维的解放。过去,我对法语中各种比较级和最高级的使用,总觉得有些机械和生硬,总是在查阅语法书,却依然无法达到那种游刃有余的境界。这本书的出现,彻底改变了我的学习方式。作者并没有仅仅停留在“A比B更好”这样的表面解释,而是深入挖掘了法语中表达比较的深层逻辑和文化根源。他用非常清晰的逻辑,将那些看似杂乱无章的比较结构,如“plus… que”、“moins… que”、“aussi… que”以及一些更隐晦的表达方式,进行了系统性的梳理和归类。我特别欣赏书中对“tel que”和“comme”的细致辨析,它们在表达类比和相似性时,有着非常微妙的差别,而这本书就将这些差别剖析得淋漓尽致。最让我感到惊喜的是,书中还引用了大量的文学作品和实际生活中的对话,通过这些鲜活的例子,让我能够深刻理解这些比较结构是如何在实际语境中发挥作用的。读完这本书,我感觉自己对法语的理解不仅仅是停留在语法层面,更是上升到了文化和思维的层面。它不仅提升了我的语言能力,更重要的是,它改变了我学习法语的视角,让我能够以一种更积极、更主动的态度去探索法语的奥秘。

评分

《Les comparaisons du français》这本书的出现,简直是为我这样的法语学习者量身定做的。在学习法语的过程中,比较句型一直是我感到有些头疼的部分。我总觉得法语里有很多表达比较的方式,但具体什么时候用哪个,以及它们之间有什么细微的差别,我一直没有一个清晰的概念。这本书就像一盏明灯,照亮了我在这方面的困惑。我惊喜地发现,它并没有简单地罗列那些常见的比较结构,而是从更宏观的角度,将法语中所有的比较方式进行了系统的梳理和分类。从最基本的“plus/moins/aussi…que”到一些更复杂的句式,比如使用“tel que”、“comme”来做类比,甚至是那些通过动词变位或者特定的词汇来隐晦表达比较意义的用法,书中都进行了详尽的解释。我尤其欣赏作者在分析过程中,总是会联系到实际的语境,通过大量的例句来展示这些比较结构在不同情境下的适用性。而且,这些例句的来源非常广泛,有生活化的对话,也有文学作品中的经典片段,让我能够更直观地理解这些表达的实际效果。读完这本书,我感觉自己像是打开了一个新的法语世界,那些曾经觉得晦涩难懂的句子,现在都变得豁然开朗。它不仅提升了我对法语的理解能力,也极大地增强了我用法语进行准确、生动表达的信心。对于任何想要深入理解法语的人来说,这本书都绝对是必读之作。

评分

坦白说,《Les comparaisons du français》这本书,是我在法语学习道路上遇到的一份珍贵礼物。我一直对法语的表达方式有着浓厚的兴趣,尤其是在“比较”这一概念上,法语总能提供如此丰富和细腻的表达。然而,要真正掌握这些表达,却常常感到力不从心。这本书就像一位经验丰富的导游,带领我穿越了法语中那些复杂的比较结构。它不仅详细讲解了“plus… que”、“moins… que”、“aussi… que”这类基础用法,更深入探讨了“tel que”、“comme”、“à l'instar de”等词组在不同语境下的 nuanced 差异。我特别喜欢书中对“autant”的解析,它在表达“同样多”或“同样…地”时,有着多种多样的搭配方式,而这本书就将这些用法一一揭示。此外,书中大量的例句,质量极高,它们既有生活化的场景,也有文学化的表达,让我能够从不同角度去理解和体会这些比较结构。读完这本书,我感觉自己像是获得了一把解锁法语精妙表达的钥匙,不仅对法语的理解能力得到了提升,也更加自信地运用法语进行更具表现力的写作和交流。

评分

这部《Les comparaisons du français》着实令人眼前一亮,它以一种极其细腻且富有洞察力的方式,揭示了法语中那些看似微小却至关重要的比较结构。我之前一直觉得法语的比较级和最高级用法很多,但总有一种模糊的感觉,像是隔着一层纱看不真切。《Les comparaisons du français》就像一位技艺精湛的织工,将那些零散的词汇、短语和句型巧妙地编织在一起,形成了一幅幅清晰而富有层次的画面。书中不仅对“plus…que”、“moins…que”、“aussi…que”等基础概念进行了深入剖析,更重要的是,它还引导读者去关注那些更微妙的表达方式,比如如何通过副词、介词甚至是语气的变化来 subtle 地传达比较的意味。我尤其喜欢书中对“différent de”、“semblable à”等词组的详细讲解,它们在实际运用中出现的频率极高,但很多人却容易混淆它们的细微差别。作者通过大量的例句,将这些抽象的语法规则具象化,而且这些例句的选择都非常贴切,既有日常对话的场景,也有文学作品中的精妙表达,让我能从不同的角度去理解和体会。阅读的过程中,我时不时会停下来,对照自己过去的阅读和写作经验,发现了不少曾经被自己忽略的细节。这本书的价值在于,它不仅仅是告诉你“怎么用”,更是告诉你“为什么这么用”,这种深层次的解释,对于真正想要掌握法语精髓的读者来说,是不可多得的财富。它让我对法语的严谨和优美有了更深的认识,也激发了我继续探索法语语言奥秘的兴趣。

评分

《Les comparaisons du français》这本书,绝对是我在学习法语过程中遇到的宝藏。我一直觉得,法语的魅力很大程度上体现在它能够以各种精妙的方式来表达“相似”与“不同”,但要真正掌握这些细微之处,却是一项艰巨的任务。这本书就像一位技艺精湛的翻译家,将那些抽象的语法规则,通过清晰的逻辑和丰富的例句,转化为易于理解和吸收的知识。从最基础的“plus… que”、“moins… que”、“aussi… que”到更复杂的“à la différence de”、“proportionnellement à”,再到那些通过副词或语序来 subtly 传达比较意义的表达,书中都进行了详尽的梳理和分析。我尤其欣赏书中对“tel que”和“comme”的细致辨析,它们在表达类比和相似性时,有着非常微妙的差别,而这本书就将这些差别剖析得淋漓尽致。书中大量的例句,质量极高,让我能够更直观地理解这些比较结构在实际语境中的运用。读完这本书,我感觉自己的法语理解能力和表达能力都有了质的飞跃,也更加自信地运用法语来表达复杂的情感和思想。

评分

我必须诚实地说,《Les comparaisons du français》这本书,是我近几年阅读过的最令人兴奋的语言学习书籍之一。我一直以来都对法语的表达方式有着浓厚的兴趣,尤其是当涉及到“比较”这一概念时,法语总是能提供如此丰富和细致的表达,但要真正掌握它们的用法,却是一项巨大的挑战。这本书就像一位经验丰富的向导,带领我穿越了法语中那些复杂的比较结构。它不仅详细讲解了“plus… que”、“moins… que”这类基础用法,更深入探讨了“tel que”、“comme”、“à l'instar de”等词组在不同语境下的 nuanced 差异。我特别喜欢书中对“autant”的解析,它在表达“同样多”或“同样…地”时,有着多种多样的搭配方式,而这本书就将这些用法一一揭示。此外,书中大量的例句,质量极高,它们既有生活化的场景,也有文学化的表达,让我能够从不同角度去理解和体会这些比较结构。读完这本书,我感觉自己像是获得了一把解锁法语精妙表达的钥匙,不仅对法语的理解能力得到了提升,也更加自信地运用法语进行更具表现力的写作和交流。

评分

不得不说,《Les comparaisons du français》在对比语言教学方面,树立了一个新的标杆。我一直认为,学习一门语言,尤其是像法语这样有着丰富表达方式的语言,仅仅记住词汇和语法是不够的,更重要的是理解语言使用者是如何运用这些工具来传达细微的情感和思想的。这本书恰恰做到了这一点,它不仅仅是在讲解法语中的比较结构,更是在揭示法语思维的独特之处。作者将大量的比较手法,从最直接的“plus… que”到更具象征意义的“tel le papillon”,都进行了深入的解析。我印象最深刻的是,书中对“plus”和“moins”在不同语境下的 nuanced 变化进行了细致的分析,比如它如何与形容词、副词、甚至是不定代词搭配,从而产生不同的含义。更让我惊喜的是,书中还探讨了在文学作品中,比较结构如何被用来营造意境、塑造人物性格,以及传达作者的深刻情感。这些内容对于我理解法语文学的魅力至关重要。每当我阅读那些优美的法语散文或诗歌时,总是能够从中发现与书中所述的比较手法相呼应的例子,这让我感到一种学以致用的满足感。这本书的深度和广度都远超我的预期,它不仅是一本语法书,更是一本关于法语表达艺术的指南,让我对法语语言本身产生了更加深刻的敬畏之情。

评分

《Les comparaisons du français》这本书,对我来说,简直是一场酣畅淋漓的语言探索之旅。我一直对法语中那种精妙的表达方式情有独钟,尤其是在表达“比较”这一概念时,法语展现出的多样性和灵活性,总是让我着迷。然而,要真正掌握这些细微之处,却常常感到力不从心。这本书的出现,就像一位循循善诱的导师,将我引向了法语比较表达的深邃海洋。从最基础的“plus… que”到那些更复杂的“à la différence de”、“proportionnellement à”,再到那些通过词汇和语序巧妙传达比较意义的表达,书中都进行了详尽的剖析。我尤其喜欢书中对“autant… que”和“tel que”的深入讲解,它们在表达等量和类比时,有着非常精妙的用法,而这本书就将这些用法背后的逻辑解释得非常清楚。书中丰富的例句,更是让人爱不释手,这些例句不仅覆盖了日常交流的各个方面,更涉及到了一些文学作品中的经典片段,让我能够从不同的语境中体会这些表达的魅力。阅读这本书,我感觉自己像是打开了一扇新的大门,让我能够更深入地理解法语的精髓,也更加自信地运用法语进行表达。

评分

《Les comparaisons du français》这本书,在我看来,是一次对法语语言精妙之处的深度挖掘。我一直觉得,法语的魅力很大程度上体现在它能够以各种精妙的方式来表达“相似”与“不同”,但要真正掌握这些细微之处,却是一项艰巨的任务。这本书就像一位技艺精湛的雕塑家,将那些抽象的语法规则,通过清晰的逻辑和丰富的例句,雕琢成一件件生动而易于理解的艺术品。从最基础的“plus… que”、“moins… que”、“aussi… que”到更复杂的“à la différence de”、“proportionnellement à”,再到那些通过副词或语序来 subtly 传达比较意义的表达,书中都进行了详尽的梳理和分析。我尤其欣赏书中对“tel que”和“comme”的细致辨析,它们在表达类比和相似性时,有着非常微妙的差别,而这本书就将这些差别剖析得淋漓尽致。书中大量的例句,质量极高,让我能够更直观地理解这些比较结构在实际语境中的运用。读完这本书,我感觉自己的法语理解能力和表达能力都有了质的飞跃,也更加自信地运用法语来表达复杂的情感和思想。

评分

《Les comparaisons du français》这本书,绝对是那些对法语的精确性和细腻表达有追求的学习者的福音。我一直觉得,法语的魅力很大一部分体现在它能够用各种各样的方式来表达“相似”与“不同”,而这本书就系统地挖掘了这一宝藏。从“plus… que”这类基础的比较,到“comparativement à”、“en comparaison avec”等更复杂的短语,再到那些通过“pareil à”、“semblable à”来传递的微妙相似性,书中都进行了非常详尽和透彻的讲解。我尤其喜欢书中对“comme”的多样化用法进行了深入的探讨,它不仅仅是表示“像”,在很多情况下,它还能传达一种“作为…(一种身份或角色)”的意思,这种区分在实际的交流中至关重要。作者通过大量的例句,将这些理论性的讲解变得生动且易于理解,这些例句的设计非常有代表性,涵盖了日常对话、学术写作,甚至是一些比较文学化的表达。当我沉浸在书中,对照着自己过去的一些写作和阅读时,才发现原来自己对很多表达的理解都停留在表面。这本书的价值在于,它帮助我将那些零散的知识点串联起来,形成了一个完整而清晰的比较结构体系,让我在使用法语时,能够更加自信和准确。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有