翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


翻譯閾境

簡體網頁||繁體網頁

翻譯閾境 pdf epub mobi 著者簡介

李育霖(Yu-lin Lee),美國喬治亞大學比較文學博士,曾任教於淡江大學英文係、國立成功大學颱灣文學係。美國哈佛大學訪問學人,現任國立中興大學臺灣文學與跨國文化研究所副教授兼所長。主要研究領域為臺灣文學、比較文學、東亞電影、翻譯研究與德勒茲研究等,著有Writing Taiwan: A Study of Taiwan’s Nativist Literature(2008)、《翻譯閾境──主體、倫理、美學》(2009),譯有《德勒茲論文學》(Deleuze on Literature)(2006),編有《賽伯格與後人類主義》(閤編,2013)、Deleuze and Asia(閤編,2014)等書,亦於國內外期刊發錶多篇中、英文論文。目前專注於臺灣自然書寫與後殖民等相關議題研究,並從事德勒茲相關著作翻譯等。


翻譯閾境 pdf epub mobi 圖書描述

翻譯就語言學的角度來看,是由一個語言文本到另外一個語言文本的過程。在時間意義上是一次重複或重述,在空間意義上則暗指著疆界,包括語言、文化、社會、與歷史的穿透渡越。單德興作者透過翻譯的角度來解讀颱灣的在地文學,進而以主體、倫理、美學三種角度,探討在地文學於全球化下可能的方嚮。

全書共分為五篇與一篇附錄,探討的在地文學包含賴和(颱灣現代文學之父)的「颱灣話文」翻譯書寫、日本殖民時期在地作傢的日本語翻譯書寫、在颱日本作傢西川滿的《赤嵌記》、以及兩位戰後重要文學作傢--王禎和的《玫瑰玫瑰我愛你》與吳濁流的《亞細亞的孤兒》。 颱灣文學創作中,「翻譯」成瞭特殊的風格美學與主體展演的場域,可追溯到清末文人翻譯中國、日本、乃至西方文學。更大規模的翻譯,則是伴隨日本在颱殖民政府的語言同化政策,而這些議題也是本書聚焦的主題

翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯閾境 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-27

翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 翻譯閾境 電子書 的读者还喜欢


翻譯閾境 pdf epub mobi 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:書林齣版有限公司
作者:李育霖
出品人:
頁數:228
譯者:
出版時間:2009/04/27
價格:250 TWD
裝幀:平裝
isbn號碼:9789574452491
叢書系列:

圖書標籤: 翻譯   


翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

翻譯閾境 pdf epub mobi 用戶評價

評分

編校不行,文字有時也囉嗦反覆;理論太過壓倒性瞭……於是我把這本書讀成瞭,文化翻譯熱門理論導讀(。)

評分

編校不行,文字有時也囉嗦反覆;理論太過壓倒性瞭……於是我把這本書讀成瞭,文化翻譯熱門理論導讀(。)

評分

編校不行,文字有時也囉嗦反覆;理論太過壓倒性瞭……於是我把這本書讀成瞭,文化翻譯熱門理論導讀(。)

評分

編校不行,文字有時也囉嗦反覆;理論太過壓倒性瞭……於是我把這本書讀成瞭,文化翻譯熱門理論導讀(。)

評分

編校不行,文字有時也囉嗦反覆;理論太過壓倒性瞭……於是我把這本書讀成瞭,文化翻譯熱門理論導讀(。)

翻譯閾境 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有