Over the last decade, Samuel Beckett's popularity has rocketed around the world and he is increasingly recognised as one of the most important and influential writers of the twentieth century but there has been very little scholarly work on Beckett's reception outside Europe. This comprehensive volume brings together essays from leading critics on Beckett's international critical reception. Due to Beckett's linguistic and artistic abilities, he was intimately involved in the translation and production of his writings in German, French, English and Spanish; and consequently countries using these languages have sophisticated critical traditions. However, many other countries have adopted Beckett as their own, from places where he lived for lengthy periods of his life (England, France, Ireland and Germany), to those finding directly applicable political messages in his work (such as ex-Soviet states including the Czech Republic and Romania), and those countries whose national literary traditions bear heavily upon his work (e.g. Norway and Italy). This fascinating volume reveals Beckett's evolving critical reception from contemporary reviews to the present.
Table Of Contents
Acknowledgments
Notes on Contributors
Introduction: ‘Getting known’: Samuel Beckett’s International Reception
1. The Business of Being Beckett: Beckett’s Reception in the USA, S.E. Gontarski (Florida State University, USA)
2. Beckett Among the Philosophes: The Critical Reception of Samuel Beckett in France, Shane Weller (University of Kent, UK)
3. Beckett’s Reception in Great Britain, Mary Bryden (University of Northampton, UK)
4. Samuel Beckett’s Reception in Ireland, Seán Kennedy (St. Mary’s University, Canada)
5. The Reception of Beckett’s Theatre and Television Pieces in West and East Germany, Gaby Hartel, Klaus Völker and Thomas Irmer (Frie University Berlin, Germany)
6. Shades of Negativity and Self-Reflexivity: The Reception of Beckett in German Literary Studies, Eckart Voigts-Virchow (University of Siegen, Germany)
7. Samuel Beckett’s Reception in Australia and New Zealand, Russell Smith and Chris Ackerley (Australian National University, Australia and University of Otago, New Zealand)
8. The Reception of Samuel Beckett in China, Lie Jianxi and Mike Ingham (Macao Polytechnic Institute and Lingnan University, Hong Kong)
9. The Japanese Reception of Samuel Beckett, Yoshiki Tajiri and Mariko Hori Tanaka (University of Tokyo, Japan and Aoyama Gakuin University, Tokyo, Japan)
10. Samuel Beckett and Poland, Marek Kedzierski (Freiburg, Germany)
11. Samuel Beckett in the Low Countries, Dirk Van Hulle (University of Antwerp, Belgium)
12. Thinking of ‘a rhyme for “Euganean”: Beckett in Italy, Daniela Caselli (University of Manchester, UK)
13. Beckett’s Nordic Reception, Ulrika Maude (University of Durham, UK)
14. Samuel Beckett behind the Iron Curtain: The Reception in Eastern Europe, Octavian Saiu (University of Otago, New Zealand)
15. A Long Time Coming: The Critical Response to Samuel Beckett in Spain and Portugal, José Francisco Fernández (University of Almería, Spain)
Index
Mark Nixon is Lecturer in English at the University of Reading, UK, where he is also the Co-Director of the Beckett International Foundation.
Matthew Feldman is Lecturer in Twentieth-Century History at the University of Northampton, UK.
评分
评分
评分
评分
我可以说,《The International Reception of Samuel Beckett》是一次充满智识探索的奇妙旅程。它将我带入了一个由贝克特作品激起的全球性的学术和文化对话之中。这本书的价值在于它对“接受”这一过程的细致梳理和深刻剖析,它揭示了文学作品的意义并非一成不变,而是在不断地被解读、被转化、被重塑的过程中得以延续和发展的。我特别想称赞书中对贝克特作品在东欧,特别是波兰和匈牙利的接受情况的详细论述。在经历了二战的创伤和冷战的压抑后,贝克特的绝望和对意义的追问,似乎触碰到了那个时代许多人的灵魂深处。书中的例子,例如波兰导演如何将《哦,美好的日子》中的女主角置于一种具有历史寓言意味的语境中,或者匈牙利评论家如何从贝克特的文本中解读出对极权主义的批判,都展现了文学作品的强大穿透力,能够直抵社会现实的痛处。
评分《The International Reception of Samuel Beckett》是一次令人心潮澎湃的智识之旅。它以一种宏大的视角,展现了贝克特这位文学巨匠的作品如何穿越国界,跨越文化,成为全球知识分子和艺术家们关注的焦点。书中所探讨的“接受”这个概念,本身就充满着辩证的张力。读者不仅仅是被动地接受信息,更是主动地参与到对作品意义的构建中。我印象深刻的是书中对贝克特作品在拉丁美洲的接受史的梳理。在那些充满政治动荡和社会变革的国家,贝克特的荒诞与绝望,如何被理解为对现实的映照,又如何成为反抗和希望的象征,这其中的复杂性值得深入探究。书中的案例,例如对《等待戈多》在阿根廷的演出,如何与当地的政治气候相互作用,都展现了文学与现实之间微妙而深刻的联系。它让我看到,贝克特的文本并非真空存在,而是与每一个时代的社会语境紧密相连,并在其中被赋予新的生命。
评分《The International Reception of Samuel Beckett》为我提供了一个极为宝贵的视角,让我从一个全新的维度去理解这位文学大师的深远影响。它不仅仅是一部关于“贝克特是谁”的书,更是一部关于“世界如何理解贝克特”的书。我不得不佩服作者在搜集和整理全球范围内对贝克特作品的评论、研究和改编方面的浩瀚工作。书中对贝克特作品在加拿大和澳大利亚等英联邦国家的接受情况的分析,也颇具启发性。这些国家在历史、文化和语言上与英国有着紧密的联系,但它们在接受贝克特作品时,也展现出了独特的文化印记和解读方式。书中的案例,例如加拿大观众如何将《克拉普的最后卷带》中的荒诞场景与自身的移民经历联系起来,或者澳大利亚评论家如何从贝克特的文本中提炼出关于“荒原”和“生存”的本土哲学,都让我看到了文化身份在文学接受中的重要作用。
评分这本书就像是萨缪尔·贝克特这位文学巨匠一生中众多面孔的显微镜,让我得以窥见他在不同文化、不同时代、不同学术语境下所引发的涟漪。当我翻开它时,我期待的是一次深入的学术探索,而《The International Reception of Samuel Beckett》无疑超出了我的预期。它不仅仅是关于贝克特作品的解读,更是一次关于“如何解读”的元解读。作者巧妙地将目光投向了贝克特作品在世界各地的传播、接受和演变过程,从最初的惊叹与困惑,到后来的深度研究与创新改编,每一个阶段都充满了历史的厚重感和思想的碰撞。我尤其着迷于书中对不同国家和地区对贝克特戏剧的独特诠释,比如在某些东方文化语境下,贝克特作品中的虚无与存在主义思考如何被赋予了新的生命力,与当地的哲学传统产生共鸣。这种跨文化的对话,让我看到了贝克特作品超越语言和国界的普适性,也感受到了不同文化如何以独特的方式“驯服”这位文学怪才。我之前曾接触过一些关于贝克特的研究,但这本书提供了一个全新的视角,将他置于一个全球性的文化舞台上,展现了他的作品是如何在不同土壤上生根发芽,长成参天大树的。它让我不再局限于孤立地欣赏贝克特的文本,而是将其置于一个动态的、不断发展的文化历史进程中去理解。
评分这本书《The International Reception of Samuel Beckett》为我提供了一个关于文学影响力的全面视角,让我得以窥见萨缪尔·贝克特的作品如何在世界各地的文化土壤中生根发芽,并催生出无数的解读和创新。它并非简单地罗列评论,而是通过对不同国家、不同语境下对贝克特作品的接受史进行深入的考察,勾勒出一个动态的、充满张力的文化图景。我尤其被书中对贝克特作品在北欧国家,如瑞典和挪威的接受情况所吸引。这些国家以其独特的社会福利制度和人文关怀传统而闻名,但它们是如何理解和回应贝克特作品中普遍存在的绝望和疏离感,这是一个非常有趣的研究课题。书中的案例,例如瑞典观众如何将《等待戈多》的“等待”解读为一种对社会进步的审慎反思,或者挪威学者如何从贝克特的文本中提炼出对人类共同命运的关怀,都展现了贝克特作品的普适性,以及不同文化如何以自身的方式与之对话。
评分这本书就像是一面多棱镜,折射出贝克特作品在全球范围内的千姿百态。它最吸引我的地方在于,它打破了单一的、西方中心的解读模式,将目光投向了那些可能被忽视的文化角落。我特别想提及书中关于贝克特作品在非洲地区的接受情况。尽管非洲大陆的文学传统与欧洲有着显著差异,但贝克特的悲剧性、对人类境况的深刻洞察,依然在非洲的知识分子和艺术家中引起了强烈的共鸣。书中的例子,例如尼日利亚和南非的剧作家如何从贝克特的语言和结构中汲取灵感,并将其融入到对非洲社会现实的表达中,这本身就是一个关于文化移植和创新的绝佳范例。它让我思考,伟大的艺术作品是如何能够超越文化隔阂,触及人类最根本的情感和思考,并在不同的文化土壤中焕发出新的生命力。
评分这本书如同一个精心编织的地图,带领我穿越萨缪尔·贝克特作品在世界各地激起的文化浪潮。它的核心在于“接受史”,而非仅仅是作品本身的分析,这本身就提供了一个极具吸引力的研究路径。我尤其着迷于书中关于贝克特作品在亚洲地区的接受情况,特别是他在日本和韩国所引发的学术讨论和舞台实践。不同于西方文化中的存在主义和荒诞哲学传统,亚洲文化如何消化和吸收贝克特的思想,并将其与自身的哲学、宗教和美学观念相融合,这本身就是一个引人入胜的话题。书中列举的案例,例如对《快乐的日子》中女主人公的解读,如何与佛教的“无常”观念产生联系,或者《终局》中的封闭空间如何被理解为东方哲学中的“禅境”,这些都让我耳目一新。它让我看到了文化交流的真正意义,不仅仅是信息的传递,更是思想的碰撞与融合,是“他者”如何帮助我们更好地理解自己。
评分《The International Reception of Samuel Beckett》为我打开了一扇通往贝克特内心世界的另一扇门,但这次,门后不再是他笔下的荒诞与虚无,而是这些荒诞与虚无如何在世界各地的头脑中激起层层波澜。这本书的叙事方式非常引人入胜,它不是枯燥的学术堆砌,而是通过梳理不同国家和地区对贝克特作品的批评、评论、改编和学术研究,勾勒出贝克特在全球文化版图上的清晰轨迹。我尤其惊讶于书中对贝克特作品在冷战时期,尤其是在东欧国家所引起的巨大反响。在那个特殊的历史时期,贝克特的虚无主义和对个体困境的关注,似乎与许多人的内心体验产生了深刻的共鸣。书中的案例研究,从苏联对《等待戈多》的禁演风波,到捷克斯洛伐克艺术家对贝克特文本的创新性解读,都充满了历史的张力与思想的交锋。这让我看到了文学是如何在政治与社会变革中扮演重要角色的,以及贝克特这位看似与政治无关的作家,其作品是如何在不经意间触动了时代的脉搏。
评分阅读《The International Reception of Samuel Beckett》的过程,就像是在与一群来自世界各地的学者进行一场马拉松式的思想对话,每个人都带着对贝克特独特的理解和分析,共同构建起一个关于这位作家全球影响力的宏大叙事。这本书的魅力在于它的包容性和深度。它没有预设一个标准答案,而是鼓励读者去探索、去质疑、去发现。我特别欣赏书中对于贝克特作品在不同媒介上的接受情况的探讨,从最初的舞台演出,到后来的电影、广播剧,乃至更具实验性的艺术装置,每一个媒介都为贝克特的文本注入了新的活力,也带来了新的挑战。作者对于不同译本的比较分析也极为精彩,同一个句子、同一个场景,在不同的语言中如何被传达,又如何影响着读者的感知,这背后牵涉到翻译的艺术,也折射出文化差异对文学接受的深刻影响。这本书让我意识到,对一个作家的理解,绝不能仅仅停留在他的母语文本上,而是要通过其作品的全球传播和接受过程,才能真正把握其思想的广度和深度。它迫使我走出自己的文化舒适区,去理解那些可能与我文化背景截然不同的解读方式,并从中获得启发。
评分我必须说,《The International Reception of Samuel Beckett》是一本极具启发性的读物,它迫使我重新审视自己对贝克特作品的理解,并将其置于一个更广阔的文化视野中。这本书的结构设计非常巧妙,它通过对不同地理区域、不同学术流派、不同时期对贝克特作品的接受情况进行系统性的梳理和分析,展现了一个多层次、多维度的贝克特形象。我特别喜欢书中对那些“非主流”的接受方式的关注,比如那些在特定社会运动中,或是在边缘艺术圈中对贝克特作品的重新解读。这些解读虽然可能不被学院派所认可,但它们却真实地反映了贝克特作品在现实生活中的生命力。书中的一些章节,探讨了贝克特作品如何被用于教育,如何影响了后来的剧作家和小说家,甚至是如何渗透到流行文化中,这些都让我看到了贝克特思想的持久影响力。它让我明白,一个伟大的作家,他的作品的影响力往往是难以预测的,它会在意想不到的角落生根发芽,并以各种意想不到的方式影响着世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有