《五四時期外國文學翻譯研究》以五四時期的外國文學翻譯為研究對象,全麵梳理與專題研究相結閤,再現五四時期外國文學翻譯的整體狀況,考察當時的社會思潮、政治狀況與文學翻譯趨嚮轉變的關係,文學翻譯對我國現代文學的影響,同時,聚焦五四時期三場關於翻譯的論爭,分析造成翻譯趨嚮轉變、引發可譯性論爭的原因;縷析五四時期外國文學翻譯與當代解構主義翻譯流派的主張、溯源其各自的代錶人物魯迅與韋努蒂翻譯理論産生的不同背景,指齣在直譯與異化,對待原文本的態度等方麵的異同。
發表於2024-12-23
五四時期外國文學翻譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯研究 翻譯 文學 中國 現當代 比較文學 外院 DEEDS
五四時期外國文學翻譯研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載