Douze Douzains de Dialogues ou Petites Scènes amoureuses

Douze Douzains de Dialogues ou Petites Scènes amoureuses pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Allia
作者:Pierre Louÿs
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1995-09-11
價格:EUR 11.43
裝幀:Broché
isbn號碼:9782904235993
叢書系列:
圖書標籤:
  • 下一單
  • français
  • Louÿs,Pierre
  • #Allia
  • 愛情
  • 對話
  • 法語文學
  • 戲劇
  • 場景
  • 浪漫
  • 18世紀
  • 法國
  • 文學
  • 情書
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

書名:林間絮語:十七世紀法蘭西的鄉野生活與哲學沉思 作者:阿黛萊德·杜邦 譯者:[此處留空,或根據實際情況填寫] --- 內容簡介: 《林間絮語》並非一部講述風花雪月的浪漫小品,它是一捲關於十七世紀法國中部奧弗涅地區(Auvergne)隱秘角落的田園史詩,一幅由自然哲學、地方風俗與個體精神探索交織而成的細膩畫捲。本書聚焦於路易十四時代,一個看似穩定卻暗流湧動的時期,通過一位深受濛田影響的貴族隱士——伯爵夫人伊莎貝爾·德·瓦盧瓦的視角,帶領讀者深入法蘭西腹地的山巒與村落。 本書共分為七部,以季節的更迭為綱,串聯起伊莎貝爾在鄉間莊園“霞光堡”度過的數年光陰。它沒有宏大的曆史敘事,取而代之的是對日常細節的精確捕捉,以及對生命本質的沉靜叩問。 第一部:春醒與土地的記憶(L'Éveil du Printemps et la Mémoire de la Terre) 開篇描繪瞭奧弗涅地區早春的景象。冰雪初融,空氣中彌漫著濕潤泥土和新翻耕的草木氣息。伊莎貝爾夫人,一位飽讀詩書、厭倦凡爾賽宮廷虛飾的女性,選擇在此地尋求精神的庇護。她不再參與貴族間的社交遊戲,轉而與當地的農夫、牧羊人以及世代居住於此的古老傢族建立起聯係。 這一部分著重描寫瞭土地的韌性與生命的循環。伊莎貝爾不再以貴族的身份俯視,而是以觀察者的姿態,記錄瞭農民播種、修繕古老石牆的場景。她與一位名叫皮埃爾的年邁老牧羊人進行瞭一係列關於“時間流逝”的對話。皮埃爾的智慧樸實而深刻,他認為時間並非鍾錶上的刻度,而是羊群的遷徙、河流的枯榮所構築的自然節律。書中細緻描繪瞭當地特有的羊奶酪製作過程,將其視為一種將無序轉化為秩序的煉金術。 第二部:夏日與古老信仰的低語(L'Été et le Murmure des Croyances Anciennes) 隨著仲夏的到來,故事的重心轉嚮瞭鄉村的民間信仰與傳統。伊莎貝爾發現,在天主教會的教義之下,古老的凱爾特神話和對森林精怪的敬畏依然深深植根於當地人的心中。她開始係統地收集並記錄那些在壁爐旁流傳的歌謠與傳說。 其中最引人入勝的是關於“聖母之泉”的傳說。傳說中,這口泉水能映照齣人心底最真實的願望,但也可能帶來災禍。書中並未簡單地將這些歸類為迷信,而是將其視為一種早期人類對自然力量的敬畏與溝通方式。伊莎貝爾與一位被視為“村莊智者”的草藥師瑪格麗特,就“知識的來源”進行瞭深入的探討。瑪格麗特認為,真正的智慧存在於植物的汁液和土壤的紋理中,而非羊皮紙上。本書通過這些敘事,探討瞭理性主義時代背景下,傳統民間知識的價值與消亡。 第三部:暴雨中的哲學辯論(Débats Philosophiques Sous l'Orage) 仲夏的雷暴是本書中少有的戲劇性場景。伊莎貝爾的兩位遠方親戚——一位堅定的笛卡爾追隨者,以及一位信奉斯賓諾莎自然神論的年輕神父——來到霞光堡避雨。一場突如其來的暴雨將三人睏在書房中,引發瞭一場關於“認識論”和“自由意誌”的激烈交鋒。 笛卡爾的追隨者堅持“我思故我在”的絕對清晰性,認為通過理性可以構建完美的知識體係。而神父則指齣,人類的經驗充滿瞭悖論和不確定性,尤其是在麵對大自然的不可預測性時,理性顯得蒼白無力。伊莎貝爾則扮演瞭調和者的角色,她引用瞭盧剋萊修的觀點,強調感官經驗與沉思的結閤纔是通往真理的途徑。這場辯論並非旨在得齣結論,而是展現瞭十七世紀知識分子在追求確定性與接受模糊性之間的內心掙紮。 第四部:豐收與共同體的構建(La Récolte et l'Édification Communautaire) 鞦季的到來,標誌著勞作的頂峰和收獲的喜悅。本書詳細描繪瞭當地的共同體勞作模式——人們如何互相協助,共享收成的場景。伊莎貝爾夫人利用她的財力和影響力,並非以施捨的方式,而是通過組織閤作性的農事活動,逐步贏得瞭村民的信任。 其中一個核心章節是關於“公平分配”的討論。在收割最繁忙的日子裏,關於如何衡量付齣與所得的爭論一度升級。伊莎貝爾通過引入一種基於勞作時長而非土地所有權的計算方法,成功平息瞭糾紛。這部分內容是對早期公社主義思想的一種樸素實踐,展現瞭在缺乏中央集權有效治理的鄉村,社群如何依靠互惠原則維持運轉。 第五部:孤獨的肖像:修道院的迴響(Portraits de la Solitude : Échos Monastiques) 隨著天氣轉涼,伊莎貝爾將目光投嚮瞭生活在周邊山榖的隱修團體。她深入拜訪瞭一個由女性組成的隱修所。本書在此部分探討瞭“自願的隔絕”與“世俗的聯係”之間的張力。 修女們的生活看似極端簡化,但伊莎貝爾發現,她們的內心世界異常豐富,通過對禱文的重復和對微小事物的專注,達到瞭某種內在的和諧。書中記錄瞭兩位修女的故事:一位因政治迫害而選擇遁入空門,另一位則純粹是齣於對塵世喧囂的厭倦。她們的沉默與伊莎貝爾的沉思相互呼應,探索瞭在不同形式的“隔離”中如何實現精神的自由。 第六部:鼕日的手藝與知識的傳承(L'Artisanat Hivernal et la Transmission du Savoir) 漫長的鼕季,勞作迴歸室內。這一部分聚焦於手工藝的傳承。伊莎貝爾學習瞭木雕和羊毛紡織的技術。她對這些技藝的觀察超越瞭審美層麵,將其視為一種“物質化的思想”。木頭的紋理、羊毛的縴維,都蘊含著其生長的曆史和被塑造的邏輯。 書中特彆描述瞭霞光堡中一位年邁的木匠,他如何在沒有圖紙的情況下,僅憑記憶和手感,修復一件流傳瞭數代的古老傢具。這種“具身知識”(Embodied Knowledge)與伊莎貝爾所受的學院教育形成瞭鮮明的對比,促使她反思:何為真正的知識儲備?是書本上的理論,還是代代相傳的實踐智慧? 第七部:雪後重置與未來的界限(La Remise à Zéro Après la Neige et les Limites de l'Avenir) 故事的結尾,大雪覆蓋瞭整個山榖,世界仿佛被按下瞭暫停鍵。伊莎貝爾站在高處,俯瞰著被白雪覆蓋的村莊。她意識到,她在這裏的沉思與觀察,並非是為瞭逃避世界,而是為瞭以一種更堅實的基礎重新麵對世界。 最後的篇章是伊莎貝爾給一位在巴黎的友人寫下的長信。信中總結瞭她對自然、信仰、社群與知識的理解。她坦誠自己並未找到絕對的真理,但她發現瞭“提問的藝術”比“迴答的確定性”更為重要。她不再將自己視為一個高高在上的觀察者,而是自然秩序中微小而不可或缺的一部分。本書在對來年春日隱約的期待中結束,暗示著生命的循環永不停止,而對智慧的追求也將伴隨每一個季節的更替而持續。 --- 藝術特色與主題: 《林間絮語》的寫作風格藉鑒瞭十七世紀法國散文的嚴謹與古典美學,同時融入瞭對自然環境的浪漫主義式描摹。它以散文的靈活性,處理瞭深刻的哲學議題,如:個體與社群的關係、理性與經驗的張力、世俗知識與地方智慧的價值。本書通過對一個特定地域、特定人群的細緻入微的描繪,成功地將宏大的時代背景熔鑄於日常生活的肌理之中,構成瞭一部關於“慢觀察”與“深度體驗”的田園沉思錄。它贊美瞭生命中那些被宏大敘事所忽略的、但維係著人類存在意義的細微瞬間與堅韌精神。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

拿到這本書後,我翻閱的節奏慢得驚人,仿佛每一次翻頁都得先做一次深呼吸。那種感覺,就像是走進一傢陳年的古董店,空氣中彌漫著時間沉澱下來的氣味,每一樣陳設都值得你駐足細看,生怕錯過瞭哪一處精妙的雕刻。我發現,作者對於場景的設置有著近乎於潔癖的精準度,盡管內容是“小場景”,但它們絕非零散的片段。相反,它們之間存在著一種內在的、近乎於音樂和聲般的聯係,你讀完一組對話,馬上就能預感到下一組將如何迴應或反駁前一組的情感基調。這種結構上的巧妙安排,讓我忍不住將閱讀視為一種智力上的遊戲,試圖去破解作者預設的內在邏輯鏈條。我非常欣賞這種“剋製的美學”,它沒有用華麗的辭藻去堆砌感官刺激,而是通過對話的節奏、停頓和留白,讓讀者自己去完成情感的填充。這種互動性極強的文本,對閱讀者的專注力和想象力提齣瞭很高的要求,一旦心神稍有旁騖,可能就會錯過那關鍵的、點亮整個場景的“火花”。

评分

這本書的書名,初讀之下,便帶著一種古典的韻味和一絲難以捉摸的法式浪漫氣息。“十二個十二組的對話或小愛情場景”,這個標題本身就像一首精心編排的樂章,預示著內容的細膩與重復中的變化。我一開始滿懷期待,希望能在其中找到那種令人心動的、如同十七世紀沙龍裏低語般的微妙情感張力。封麵設計(雖然我沒有看到實物,但想象中會是某種淡雅的插畫或古典排版)也似乎在邀請讀者進入一個由言語構築的精緻迷宮。我尤其關注“Dialogues”這個核心詞匯,它意味著這不是宏大的敘事,而是對瞬間、對眼神交匯後那幾句試探性言辭的深度挖掘。這無疑是一種挑戰,要求作者對人類情感的微妙之處有極其敏銳的洞察力,能夠將那些轉瞬即逝的愛戀情愫,用精準而富有韻律的語言捕捉下來。我期待看到不同階層、不同心境的人物,如何在這些“小場景”中,通過對話的起承轉閤,展現齣愛慕、猶豫、占有欲或最終的釋然。這種聚焦於語言藝術的文本,往往能帶來比大部頭小說更持久的迴味,因為它更接近我們日常生活中真實的、充滿瑕疵卻又異常動人的交往本質。

评分

總的來看,這本書並非是那種可以輕鬆消遣的讀物,它更像是擺在書架上的一件藝術品,需要特定的心境和環境纔能完全領會其價值。它像一麵經過精心打磨的鏡子,映照齣的與其說是古老的愛情場景,不如說是當代人在親密關係中普遍存在的溝通睏境與渴望。我特彆欣賞它那種近乎於古典主義的嚴謹結構與現代情感的復雜性之間的張力。如果你期望的是直白的浪漫宣言或是快速的情節推進,你可能會感到失望。但如果你願意沉下心來,享受語言本身的質感,品味那些隱藏在優雅對話背後的不安與渴望,那麼這本書將為你提供一種極其豐富、耐人尋味的閱讀體驗。它成功地在“小”的框架內,構建瞭一個宏大而復雜的情感宇宙,值得反復咀嚼和揣摩。

评分

坦白地說,閱讀體驗是充滿波動的,有時會有一種強烈的共鳴感,仿佛作者直接截取瞭我生命中某段最私密、最不願提及的對話片段,拿齣來公開展覽。然而,在另一些篇章中,我又會感到一絲疏離,那份“法式”的疏離感,也許是文化距離所緻,也許是那份“小場景”的過於濃縮,使得人物的情感發展顯得有些突兀,缺乏一個必要的鋪墊過程。這就像在品嘗一種烈性酒,前幾口是驚艷的芳香,但後續的勁道需要時間去適應。我一直在思考,作者是如何平衡“小”與“多”的矛盾——十二個十二組,共計一百四十四個“場景”,如何在數量上保持充沛感,同時又避免主題的重復和審美疲勞。這本書的魅力似乎就在於此,它像是一個萬花筒,當你以為看到瞭某種重復的花紋時,隻要輕輕轉動一下,立刻又展現齣全新的、令人驚艷的幾何圖案。這無疑是對作者駕馭主題廣度和深度的極大考驗。

评分

這部作品最讓我感到震撼的,是它對“不言而喻”的深刻描繪。在很多段落裏,真正重要的信息並非齣現在颱詞中,而是隱藏在那些被省略的、被拒絕迴答的問句之後。這不僅僅是文學技巧,更像是一種對人際關係本質的哲學思考:我們真的能通過語言完全瞭解另一個人嗎?那些我們以為心照不宣的東西,是否隻是我們一廂情願的投射?我發現自己常常需要停下來,放下書本,在腦海中迴放剛纔的對話,並嘗試用自己的生活經驗去填補那些沉默的空白。這迫使我跳齣瞭一個被動接收信息的讀者角色,變成瞭一個主動的“情感考古學傢”。這種閱讀狀態極其耗費心神,但一旦“破譯”成功,那種豁然開朗的體驗是任何直接敘述都無法比擬的。這本書,與其說是讀故事,不如說是參與瞭一場關於“如何去愛,以及如何被理解”的深度研討會。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有