发表于2024-12-01
海德格、高達美、大乘佛學與宋明理學 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 思想史 哲学 (港台版) 宗教 哲学类宋明理学 佛教
基督教思想與中國道統可以對話嗎?聖經與漢語經典是否必須截然二分地理解?中西對話的努力首先呈現在聖經翻譯方面,和合本聖經即保留了許多六經的詞彙。
2019.12.13。读过〈文本理解之對化創生:辯證性—系統性詮釋學之文化際哲思方法學基礎性構思〉一篇,语句非常冗长,可能是翻译的缘故,但很有雄心,也很动人。“(文本的理解)也升發於一種自我的與人際的心理結構(Psyche-Struktur)中,此則一方面在一種歷史—社會—語言—文化生命共通體重成長,另一方面卻分享所有人類之共通人性。……基於人性於物理、心理或靈理(Pneuma)之相通脈絡,使得文本即使在不同的個體性情境與相異的歷史性文化中仍有其相通或相互理解之可能。”
评分2019.12.13。读过〈文本理解之對化創生:辯證性—系統性詮釋學之文化際哲思方法學基礎性構思〉一篇,语句非常冗长,可能是翻译的缘故,但很有雄心,也很动人。“(文本的理解)也升發於一種自我的與人際的心理結構(Psyche-Struktur)中,此則一方面在一種歷史—社會—語言—文化生命共通體重成長,另一方面卻分享所有人類之共通人性。……基於人性於物理、心理或靈理(Pneuma)之相通脈絡,使得文本即使在不同的個體性情境與相異的歷史性文化中仍有其相通或相互理解之可能。”
评分2019.12.13。读过〈文本理解之對化創生:辯證性—系統性詮釋學之文化際哲思方法學基礎性構思〉一篇,语句非常冗长,可能是翻译的缘故,但很有雄心,也很动人。“(文本的理解)也升發於一種自我的與人際的心理結構(Psyche-Struktur)中,此則一方面在一種歷史—社會—語言—文化生命共通體重成長,另一方面卻分享所有人類之共通人性。……基於人性於物理、心理或靈理(Pneuma)之相通脈絡,使得文本即使在不同的個體性情境與相異的歷史性文化中仍有其相通或相互理解之可能。”
评分2019.12.13。读过〈文本理解之對化創生:辯證性—系統性詮釋學之文化際哲思方法學基礎性構思〉一篇,语句非常冗长,可能是翻译的缘故,但很有雄心,也很动人。“(文本的理解)也升發於一種自我的與人際的心理結構(Psyche-Struktur)中,此則一方面在一種歷史—社會—語言—文化生命共通體重成長,另一方面卻分享所有人類之共通人性。……基於人性於物理、心理或靈理(Pneuma)之相通脈絡,使得文本即使在不同的個體性情境與相異的歷史性文化中仍有其相通或相互理解之可能。”
评分2019.12.13。读过〈文本理解之對化創生:辯證性—系統性詮釋學之文化際哲思方法學基礎性構思〉一篇,语句非常冗长,可能是翻译的缘故,但很有雄心,也很动人。“(文本的理解)也升發於一種自我的與人際的心理結構(Psyche-Struktur)中,此則一方面在一種歷史—社會—語言—文化生命共通體重成長,另一方面卻分享所有人類之共通人性。……基於人性於物理、心理或靈理(Pneuma)之相通脈絡,使得文本即使在不同的個體性情境與相異的歷史性文化中仍有其相通或相互理解之可能。”
海德格、高達美、大乘佛學與宋明理學 2024 pdf epub mobi 电子书