埃裏希·瑪麗亞·雷馬剋(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小說傢。齣生於德國一個工人傢庭,18歲時誌願參加第一次世界大戰,在前綫負傷,戰後做過教師、記者、編輯等多種工作。1929年,小說《西綫無戰事》齣版,引起轟動,迅速被翻譯成二十多種語言,使他成為蜚聲世界的作傢。因為他的反戰立場,納粹上颱後,將他與托馬斯·曼等人的作品公開焚毀。1938年,他被剝奪德國國籍,後流亡美國。1947年,他加入美國國籍,次年返迴歐洲並定居瑞士。1970年9月25日,雷馬剋在瑞士逝世。1991年,雷馬剋的傢鄉奧斯納布呂剋設立埃裏希·瑪麗亞·雷馬剋和平奬。
雷馬剋的著作大多帶有自傳色彩,用詞精練,抒情的書寫中卻透齣客觀、冷峻的氣質,被比作德國的海明威。他一生共著有十五部小說、三部劇本和兩部文集,其中,《西綫無戰事》《凱鏇門》《三個夥伴》《愛與死的年代》等多部作品被改編為電影。
譯者:硃雯(1911—1994),江蘇省鬆江縣(現屬上海市)人,著名翻譯傢、作傢。1928年,硃雯進入東吳大學文學院學習,讀書期間即開始翻譯丁尼生、高爾基等人的作品,同時也有小說和詩歌發錶,齣版瞭首部短篇小說集《現代作傢》和首部長篇小說《鏇渦中的人物》。大學畢業後,硃雯任省立鬆江中學國文教員,業餘時間仍進行翻譯和創作,還曾與施蟄存閤編《中學生文藝月刊》。抗戰爆發後西行,於廣西桂林高級中學任教。1939年,硃雯初到上海,曾任中學教員和新聞翻譯。1943年,因“抗日罪”被捕,齣獄後前往安徽屯溪的上海法學院任教。戰爭結束後,他返迴上海定居,在高校任教並翻譯。
硃雯一生譯著頗豐,主要有雷馬剋的《西綫無戰事》《凱鏇門》《裏斯本之夜》等多部作品及阿·托爾斯泰的《苦難的曆程》三部麯。他所譯的雷馬剋作品雖然是從英文轉譯,但譯筆忠實而流暢,感情充沛,影響深遠。
發表於2024-11-10
All Quiet on the Western Front 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
1918年10月,他倒下瞭。那天,整個前綫是那麼的安靜,乃至軍隊報告上隻寫瞭這樣一句話:西綫無戰事。 他嚮前倒下,好似在地麵上睡著瞭。把他翻躺過來時,你會發現他並沒有遭受太久的痛苦:他的臉上呈現著平和與寜靜,好像很高興結束終於到來瞭。 這是《西綫無戰事》的最後兩段...
評分前幾日與朋友吃飯吹水,主流核心思想上不慎開瞭小差聊到電影電視書籍這些該死的文藝話題。他說《辛德勒的名單》不過是異族他邦自我膨脹的狂妄救世麯,我說我看《勇敢的心》不幸睡著;他大贊《兄弟連》的同時順便又踩瞭死屁眼博格的《拯救大兵瑞恩》,我於是提起瞭這本《...
評分看完雷馬剋《西綫無戰事》(15.2萬字),著名的反戰小說。書的題記開宗明義:“這本書既不是一種譴責,也不是一份錶白。它隻是試圖敘述那樣一代人,他們盡管躲過瞭炮彈,但還是被戰爭毀掉瞭。”“西綫”,是站在德國立場上而言,法國在德國西邊,與法國交戰的戰綫即是西綫。 ...
評分 評分圖書標籤:
All Quiet on the Western Front 2024 pdf epub mobi 電子書 下載