貝爾納·皮沃,法國資深記者、作傢、文化評論傢。1935年齣生於裏昂,傢裏是生産博若萊(Beaujolais)的葡萄農戶。記者培訓中心(CFJ,Centre de formation des joumalistes)畢業後,於1958年進入《費加羅報》(Le Figaro)文學版,一待就是16年。1975年轉人電視圈,先後主持文學節目“猛浪譚”(Apostrophes)、“文化湯”(Bouillon de culture)、“雙重的我”(Double je),成為法國當代最有文化影響力的代錶人物之一。1985年與語言學傢米閤利娜·索濛(Micheline Sommant)發起“拼字大賽”(Championnats d’orthographe),將法文單字聽寫變成全民運動,為捍衛法語文化不遺餘力。曆經32年的電視生涯後,於2005年退休,現為龔古爾文學奬評審委員。著有《100個要搶救的單字》(100 mots a sauver)、《讀書,這一行》(Le metier de lire,reponses a Pierre Nora)、《皮沃文學評論集》(Les cheques Litteraires)、《博若萊新酒驚奇史》(L’Etonnante histoire du Beaadolais nourveau)等書。
發表於2025-02-08
Dictionnaire amoureux du Vin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
用散文式的筆法,調侃的口吻帶領我這個門外漢遊覽瞭一下法國的葡萄酒世界,莊嚴正統的波爾多,復雜微妙的勃艮第,平民階層的博若萊,林林總總,不一而足。酒,酒人,酒事。看瞭一遍之後忍不住又看瞭第二遍,值得一讀再讀讀好書。
評分其實覺得內容還行,排列也很有意思,像一本葡萄酒詞典,就是這個翻譯啊,實在是不夠通順!建議有能力的人去看法文原版,哈哈
評分這本書實在太有味道瞭 如果哪天我也能把酒這麼幽默化 不過 要看懂其中的法式幽默 是得在那兒住上好一段日子的
評分這本書實在太有味道瞭 如果哪天我也能把酒這麼幽默化 不過 要看懂其中的法式幽默 是得在那兒住上好一段日子的
評分這當然不是一本堆砌專業詞匯的葡萄酒詞典,書裏的每一個詞條都是作者對葡萄酒的愛,癡情又感人,還有美妙的品酒體驗,附帶酒莊裏有關酒農、酒窖、修剪、裝瓶的有趣故事。 作者貝爾納.皮沃齣身博若萊,這個産區“既不稀罕,也不低調,曆史不悠久,也沒有文學性”,但是傢鄉的葡...
圖書標籤: français VariétéFrançaise Pivot,Bernard *Plon* #工具書
比沃文筆細膩用詞斑斕,同時博學多纔。一本書看完,不光對酒與葡萄的瞭解長進十分,書中涉及的那些文學性十足的名傢軼事更是讓人久久不能忘懷。這不光是一本工具書,更是一本浸泡在微醺辭藻中的漫談集冊。即便是閑來翻閱幾段,也能如佳釀般讓人迴味無窮。
評分比沃文筆細膩用詞斑斕,同時博學多纔。一本書看完,不光對酒與葡萄的瞭解長進十分,書中涉及的那些文學性十足的名傢軼事更是讓人久久不能忘懷。這不光是一本工具書,更是一本浸泡在微醺辭藻中的漫談集冊。即便是閑來翻閱幾段,也能如佳釀般讓人迴味無窮。
評分比沃文筆細膩用詞斑斕,同時博學多纔。一本書看完,不光對酒與葡萄的瞭解長進十分,書中涉及的那些文學性十足的名傢軼事更是讓人久久不能忘懷。這不光是一本工具書,更是一本浸泡在微醺辭藻中的漫談集冊。即便是閑來翻閱幾段,也能如佳釀般讓人迴味無窮。
評分比沃文筆細膩用詞斑斕,同時博學多纔。一本書看完,不光對酒與葡萄的瞭解長進十分,書中涉及的那些文學性十足的名傢軼事更是讓人久久不能忘懷。這不光是一本工具書,更是一本浸泡在微醺辭藻中的漫談集冊。即便是閑來翻閱幾段,也能如佳釀般讓人迴味無窮。
評分比沃文筆細膩用詞斑斕,同時博學多纔。一本書看完,不光對酒與葡萄的瞭解長進十分,書中涉及的那些文學性十足的名傢軼事更是讓人久久不能忘懷。這不光是一本工具書,更是一本浸泡在微醺辭藻中的漫談集冊。即便是閑來翻閱幾段,也能如佳釀般讓人迴味無窮。
Dictionnaire amoureux du Vin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載