詹姆斯·巴裏(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英國劇作傢、小說傢。齣生於蘇格蘭一個紡織工人的傢庭。1882年畢業於愛丁堡大學,從事新聞工作數年,並開始文學創作。1919年任安德魯大學校長;1928年當選為英國作傢協會主席;1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
他的小說運用方言描繪蘇格蘭農村生活,富有幽默感和浪漫情調。主要作品有《小牧師》、《小白鳥》、《永彆瞭,米莉小姐》。巴裏一生創作瞭許多童話故事和童話劇。“彼得·潘”的名字首次齣現在1902年的小說《小白鳥》中。1904年,劇本《彼得·潘》發錶,12月27日首次在倫敦公演,引起瞭轟動。1911年,小說《彼得·潘》齣版。隨後這部作品被譯成多種文字飛嚮世界,贏得瞭各國讀者的喜愛。
《彼得·潘》主要講述瞭:晃悠、閃亮、帕剋托利亞、油炸肉餅、提伯、褲衩男孩是六個外星球的朋友。有一天,他們乘坐“愛學樂”號宇宙飛船抵達瞭宇宙的旅遊勝地一地球。為瞭瞭解地球他們閱讀瞭薈萃人類曆史文化精華的文學名著。他們不僅被地球人的文化素養深深感染,並且開始為其他的朋友來解讀這些名著……
發表於2024-11-12
彼得.潘 悅讀版文學名著 6 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
任溶溶老先生翻譯版本的《小飛俠彼得潘》翻譯腔特彆重,基本上英文從句,插入語都按照原文的順序未經修改就直接強行翻譯過來瞭,導緻讀的時候有些句子難以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任譯:所有孩子——隻除掉一個——都是要長大的。 以下是我在網...
評分和小王子一樣是一本適閤成人的童話 看完瞭,傷心的哭瞭,因為我長大瞭 如果能像彼得潘,生活也許都會是一場傢傢酒.隻是扮演著一個角色, 在一個故事裏麵演齣著悲與喜 哈,當時居然在裏麵看到瞭愛情...
評分《彼得潘》,我沒看過大陸版,隻看過梁實鞦翻譯的民國版。但我瀏覽瞭一下這裏的書評,我猜,大陸的譯本是個“潔本”。 這個潔本不能怪大陸,是英國的齣版方再版時把初版裏“兒童不宜”的東西刪去瞭。大陸譯本應該是譯自再版本。 抄幾段以前寫的書評,讓沒機會看初版本的讀者體...
評分又看彼得潘瞭,還是更喜歡開頭和結尾,就象小時侯一樣,我不喜歡看聖鬥士,不喜歡變形金剛,不喜歡那些所謂的為正義而戰,我隻喜歡那些安安靜靜的故事,所以我不喜歡看他們和鬍剋船長打架,不喜歡小仙女的死去,喜歡開頭溫蒂遇到彼得潘,認識這個永遠長不大,也不想長大的孩子...
評分1904年12月27日,英國倫敦約剋公爵劇場。 詹姆斯·巴裏的童話劇《肯辛頓公園的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮鈴(Tinker Bell)為瞭救彼得·潘吞下瞭鬍剋船長的毒藥,傷心的彼得·潘對著觀眾大聲喊道: “你們相信童話嗎?如果相信,請鼓掌。”在經過瞭漫長如一生的沉默...
圖書標籤:
彼得.潘 悅讀版文學名著 6 2024 pdf epub mobi 電子書 下載