The author of numerous bestselling and award-winning books, Bernd Heinrich is a professor of biology at the University of Vermont. He divides his time between Vermont and the forests of western Maine.
From flying squirrels to grizzly bears, and from torpid turtles to insects with antifreeze, the animal kingdom relies on some staggering evolutionary innovations to survive winter. Unlike their human counterparts, who must alter the environment to accommodate physical limitations, animals are adaptable to an amazing range of conditions. Examining everything from food sources in the extremely barren winter land-scape to the chemical composition that allows certain creatures to survive, Heinrich's Winter World awakens the largely undiscovered mysteries by which nature sustains herself through winter's harsh, cruel exigencies.
發表於2025-01-30
Winter World 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
大半輩子都活在溫熱南方都市的我,實在難以想象那些在北方零下幾十度的動物們是怎麼挺過來的。諸路大神各齣奇謀,超冷(降低血液凝固點),顫抖反應(一直抖動身體以維持生命機能)、製造抗凍劑、甚至主動讓身體緩慢結冰以避免驟然冰凝刺穿細胞而死。更多地是用生命博弈,為瞭...
評分大半輩子都活在溫熱南方都市的我,實在難以想象那些在北方零下幾十度的動物們是怎麼挺過來的。諸路大神各齣奇謀,超冷(降低血液凝固點),顫抖反應(一直抖動身體以維持生命機能)、製造抗凍劑、甚至主動讓身體緩慢結冰以避免驟然冰凝刺穿細胞而死。更多地是用生命博弈,為瞭...
評分初中的時候,我傢房頭上有棵榆樹。夏天,榆樹上碗大的傷疤,流齣粘稠的樹液,引得橙黑相間的毛蟲相聚吸食。蟲子太多太密集,顔色太驚悚,即使沒有密集恐懼癥的人,也會覺得後背發涼,頭皮發麻,而且它們還不停蠕動……毛蟲後來化成橙黑相間的蝴蝶倒不討厭,但食性一緻,腐爛的樹...
評分初中的時候,我傢房頭上有棵榆樹。夏天,榆樹上碗大的傷疤,流齣粘稠的樹液,引得橙黑相間的毛蟲相聚吸食。蟲子太多太密集,顔色太驚悚,即使沒有密集恐懼癥的人,也會覺得後背發涼,頭皮發麻,而且它們還不停蠕動……毛蟲後來化成橙黑相間的蝴蝶倒不討厭,但食性一緻,腐爛的樹...
評分大半輩子都活在溫熱南方都市的我,實在難以想象那些在北方零下幾十度的動物們是怎麼挺過來的。諸路大神各齣奇謀,超冷(降低血液凝固點),顫抖反應(一直抖動身體以維持生命機能)、製造抗凍劑、甚至主動讓身體緩慢結冰以避免驟然冰凝刺穿細胞而死。更多地是用生命博弈,為瞭...
圖書標籤: 自然 科普 博物 biology
十一月底看白頭鵯們又開始集群狂吃金銀木的紅果,搞得滿地狼藉,就想起再讀讀海因裏希,鳥類和漿果之間的復雜關係並不亞於蜜蜂與花朵,但不如後者那麼明顯,因為錶現這一關係的時間跨度是以季節而非分鍾來計量的。讀英文版更能體會到他的好文筆,還有幽默。By the end of January, those of us who live in the Northeast have been looking out on starkly bare trees for three months. “Only four more months,” we think, before the buds break and trees are again resplendent in green. 北境的漫長寒鼕啊。
評分十一月底看白頭鵯們又開始集群狂吃金銀木的紅果,搞得滿地狼藉,就想起再讀讀海因裏希,鳥類和漿果之間的復雜關係並不亞於蜜蜂與花朵,但不如後者那麼明顯,因為錶現這一關係的時間跨度是以季節而非分鍾來計量的。讀英文版更能體會到他的好文筆,還有幽默。By the end of January, those of us who live in the Northeast have been looking out on starkly bare trees for three months. “Only four more months,” we think, before the buds break and trees are again resplendent in green. 北境的漫長寒鼕啊。
評分十一月底看白頭鵯們又開始集群狂吃金銀木的紅果,搞得滿地狼藉,就想起再讀讀海因裏希,鳥類和漿果之間的復雜關係並不亞於蜜蜂與花朵,但不如後者那麼明顯,因為錶現這一關係的時間跨度是以季節而非分鍾來計量的。讀英文版更能體會到他的好文筆,還有幽默。By the end of January, those of us who live in the Northeast have been looking out on starkly bare trees for three months. “Only four more months,” we think, before the buds break and trees are again resplendent in green. 北境的漫長寒鼕啊。
評分十一月底看白頭鵯們又開始集群狂吃金銀木的紅果,搞得滿地狼藉,就想起再讀讀海因裏希,鳥類和漿果之間的復雜關係並不亞於蜜蜂與花朵,但不如後者那麼明顯,因為錶現這一關係的時間跨度是以季節而非分鍾來計量的。讀英文版更能體會到他的好文筆,還有幽默。By the end of January, those of us who live in the Northeast have been looking out on starkly bare trees for three months. “Only four more months,” we think, before the buds break and trees are again resplendent in green. 北境的漫長寒鼕啊。
評分十一月底看白頭鵯們又開始集群狂吃金銀木的紅果,搞得滿地狼藉,就想起再讀讀海因裏希,鳥類和漿果之間的復雜關係並不亞於蜜蜂與花朵,但不如後者那麼明顯,因為錶現這一關係的時間跨度是以季節而非分鍾來計量的。讀英文版更能體會到他的好文筆,還有幽默。By the end of January, those of us who live in the Northeast have been looking out on starkly bare trees for three months. “Only four more months,” we think, before the buds break and trees are again resplendent in green. 北境的漫長寒鼕啊。
Winter World 2025 pdf epub mobi 電子書 下載