《卡夫卡小說全集1—3》選自德國菲捨爾齣版社1994年的校勘本《卡夫卡全集》,包括作者創作的(生前發錶和未發錶的)全部長篇、中篇和短篇小說。之所以選取這個負有盛名的校勘本,是因為它忠實地根據卡夫卡的手稿,既保留瞭原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又突齣瞭原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正瞭其他一些版本的錯誤。
本書既保留瞭原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又突齣瞭原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正瞭其他一些版本的錯誤,原原本本地再現瞭作者手搞的風貌,為翻譯和認識卡夫卡的作品提供瞭很有價值的參考,同時也力圖為我國的卡夫卡讀者和卡夫卡研究再現一個新的視野範圍。
弗蘭茨・卡夫卡(Franz Kafka,1883-1924)在西方現代文學中有著特殊的地位。他生前在德語文壇上幾乎鮮為人知,但死後卻引起瞭世人廣泛的注意,成為美學上、哲學上、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點,被譽為西方現代派文學的主要奠基人之一。
論年齡和創作年代,卡夫卡屬於錶現主義派一代,但他並沒有認同於錶現主義。他生活在布拉格德語文學的孤島上,對歌德、剋萊斯特、福樓拜、陽思妥耶夫斯基、易蔔生、托馬斯・曼等名傢的作品懷有濃厚的興趣。在特殊的文學氛圍裏,卡夫卡不斷吸收,不斷融化,形成瞭獨特的“卡夫卡風格”。他作品中彆具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含於簡單平淡的語言之中的、多層次交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”裏。他幾乎用一個精神病患者的眼睛去看世界,在觀察自我,在懷疑自身的價值,因此他的現實觀和藝術現顯得更加復雜,更加深邃,甚至神秘莫測。
布拉格是卡夫卡的誕生地,他在這裏幾乎度過瞭一生。到瞭生命最後的日子,他移居到柏林,試圖擺脫不再是卡夫卡的布拉格。不管怎樣,跟他的同胞裏爾剋和韋爾弗相比,卡夫卡與布拉格保持著更長時間和更密切的聯係。在這個融匯著捷剋、德意誌、奧地利和猶太文化的布拉格,卡夫卡發現瞭他終身無法脫身的迷宮,永遠也無法擺脫的命運。
舊時讀到卡夫卡這個名字,總在腦海中構想一個清瘦的雙眼深凹的中年男子,頭發微禿,語言犀利,做一些晦澀迷離的夢。後來看到他的照片,驀得感到驚訝,他像一個贏弱的孩子,有一張俊美的麵龐和誇張的耳朵,睜著一雙明亮聰穎的大眼睛,驚恐的在現實與虛妄中尋找自己的平衡點。兩...
評分(本文已發錶於《字花》No. 6, Feb-Mar 2007) 我曾經夢見自己一頭栽在書桌上,在空無的日光燈下夢見自己獨自坐在漆黑的電影院裡。我彷彿被綁縛在座椅上,動彈不得。巨大的電影屏幕在我眼前展開,沒有音樂,沒有對白,隻有無聲的影像。在那光影交錯的屏幕裡,我逐漸看清四周...
評分有一個名字值得銘記:馬剋斯·布羅德。 卡夫卡生前要求這個人不要發錶他的小說,布羅德違背瞭他對卡夫卡的承諾,使卡夫卡的大量小說公諸於眾。且寫下瞭《卡夫卡傳》。如果沒有布羅德某種程度上的背信棄義,我們將無從知道卡夫卡這個人。 今天讀到:除瞭卡夫卡外,...
評分“你是說昨天我在你的廚房裏見到的女人嗎?” “正是。” “那兩個胖胖的娘們兒嗎?” “正是。” ——卡夫卡《權力與女人》 卡夫卡是公認的現代派的鼻祖,若乾年以後有人或許會認為,卡夫卡原...
評分關於卡夫卡寫作方式的來源,想必很多人苦苦研究,不定也有瞭什麼研卡協會。卻可以用幾個夢境及,《夢的解析》來敘述這種荒誕性。 1 穿梭的巷子,石闆路,巷子很窄,哥哥領著我去找房子。我們像進入迷宮似的,在一個個轉彎處來迴鏇轉,繞彎。最終沒有找到房子也沒有找...
隻有讀瞭卡夫卡 你纔會知道這個世界的荒誕和虛無
评分見長評. 題外話: 私以為在電影界,能最大程度上繼承卡夫卡的精神的,隻有布努埃爾和大衛林奇.
评分讀瞭第一本。卡夫卡還是除瞭張愛玲以外,我最有切膚之痛的作傢。他打破瞭心理學的神話,將人與人的關係描寫得病態、渴望、相互依賴。又能夠時時洞穿這種關係的本質,到底多少是齣於利益、現實的壓抑、欲望的變態……在對於社會、體製的幽靈式錶現層麵,可以看齣他力有未逮,他也從不能完成故事,然而,這種力有未逮或許正是現代小說的本質,也是卡夫卡的魅力所在。畢竟,我們不必知道世界與時間究竟如何,這對我們的人生一無所用。
评分隻有讀瞭卡夫卡 你纔會知道這個世界的荒誕和虛無
评分讀卡夫卡,最好是一個霧霾天兒,在西直門立交橋上。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有